Translation of Toda Forma de Amor / Um Certo Alguém / O Último Romântico from Portuguese to English
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na
I didn't ask to be born
And I wasn't born to lose
Nor will I be left a victim
Of circumstances
I'm plugged into life
And I'm healing the wound
Sometimes I feel like
A stray bullet, hey
Na na na na na
Na na na na na
You're just like me
You know what it's like to be this way
But from this story
No one knows the end
You don't take it home
And only do what you want
I'm a man
Tell me what it is
And we live together
And we get along
We don't wish harm
To almost anyone
And we go to the fight
And we know the pain
We consider just
Every form of love
Oh oh eh, eh
I wanted to avoid your eyes
But I couldn't react
I feel at ease then
I think it's silly
The habit of pretending
Denying the intention
And when a certain someone
Crossed your path
And changed your direction
I get embarrassed
But I don't stop following
Your apparition
And when a certain someone
Awakens the feeling
It's better not to resist
And surrender
Give me your hand
Come be my star
Complication
So easy to understand
Let's dance
Light up the dawn
Inspiration
For everything I live
That I live
Oh oh, and when a certain someone
Awakens the feeling
It's better not to resist
And surrender
I needed to abandon the old school
Take over the world like Coca-Cola
Make my life
Always my public walk
At the same time make it
My only path, unique
Maybe I'm the last romantic
Of the coasts of this Atlantic Ocean
Just need to bring the North Zone to the South Zone
Illuminate life
Since death falls from the blue
I just need to want you
To win you and lose you
I need to wake up
Be grown up to be able to cry
Give me a kiss, then
Hold my hand
Foolishness is to live life like this
Without adventure
Let it be
By the heart
If it's madness then
Better not to have reason
Give me a kiss, then
Hold my hand
Foolishness is to live life like this
Without adventure
Let it be
By the heart
If it's madness then
Better not to have reason
Oh oh oh