song lyrics / Les Enfoirés / Roule translation  | FRen Français

Roule translation into German

Performer Les Enfoirés

Roule song translation by Les Enfoirés official

Translation of Roule from French to German

Ja, ja, ja, ja
Ja, ja, ja, ja
Der Tag bricht an, das Leben geht weiter
Man muss den Napf füllen, aber dabei lächeln
Die Nahestehenden rufen an, sie erkundigen sich
Mein Lächeln lügt ihnen vor, nichts ist mehr wie früher
Ich tue so, als ob, mitten unter den Leuten
Ich singe, ich tanze, aber wenn die Nacht kommt
Deine Abwesenheit und dein lautes Lachen
Machen zu viel Lärm, unmöglich zu schlafen
Also fahre ich, fahre, fahre, fahre, fahre durch die Straßen meiner Stadt
Mit Tränen in den Augen, einem Kloß im Magen, gestalte ich die Welt neu mit „wenn“
Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre bis ans Ende der Nacht
Ich beschleunige, Mittelfinger in die Luft, und beschimpfe deine verdammte Krankheit

Wir denken an dich, wir weinen manchmal
Wir fragen uns warum, aber so ist das Leben
Zumindest diesmal ist dein Schmerz nicht mehr da
Du ruhst in Frieden, wir glauben an das Paradies
Du wolltest uns stark, du wolltest uns glücklich
Also habe ich wieder mit Sport angefangen, ich gebe mein Bestes
Aber nachts macht deine Erinnerung zu viel Lärm, unmöglich zu schlafen
Also fahre ich, fahre, fahre, fahre, fahre durch die Straßen meiner Stadt
Mit Tränen in den Augen, einem Kloß im Magen, gestalte ich die Welt neu mit „wenn“
Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre bis ans Ende der Nacht
Ich beschleunige, Mittelfinger in die Luft, und beschimpfe deine verdammte Krankheit

Nichts wird mehr wie früher sein
Es ist Zeit, voranzugehen
Es ist Zeit, Abschied zu nehmen
Aber auf dem Bahnsteig der Schlaflosigkeit
Führen mich alle Züge zu ihm
Also wie jeden Abend

Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre durch die Straßen meiner Stadt
Mit Tränen in den Augen, einem Kloß im Magen, gestalte ich die Welt neu mit „wenn“
Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre bis ans Ende der Nacht
Ich beschleunige, Mittelfinger in die Luft, und beschimpfe deine verdammte Krankheit
Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre durch die Straßen meiner Stadt
Mit Tränen in den Augen, einem Kloß im Magen, gestalte ich die Welt neu mit „wenn“
Ja, ich fahre, fahre, fahre, fahre, fahre bis ans Ende der Nacht
Ich beschleunige, Mittelfinger in die Luft, und beschimpfe deine verdammte Krankheit
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Roule translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the suitcase
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol to the right of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid