song lyrics / Les Enfoirés / Envole-moi translation  | FRen Français

Envole-moi translation into Thai

Performer Les Enfoirés

Envole-moi song translation by Les Enfoirés official

Translation of Envole-moi from French to Thai

เที่ยงคืนลอยขึ้นไปบนยอดตึก
เสียงเงียบลงและทุกอย่างกลายเป็นมืดบอดและหูหนวก
กลางคืนพรางไว้ไม่กี่ชั่วโมง
พื้นที่สกปรกและซากปรักหักพังและความน่าเกลียด

ฉันไม่ได้เลือกเกิดที่นี่
ระหว่างความไม่รู้และความรุนแรงและความเบื่อหน่าย
ฉันจะรอด ฉันสัญญา
และถ้าจำเป็น ฉันจะใช้วิธีการที่ถูกกฎหมาย

พาฉันบินไป พาฉันบินไป พาฉันบินไป
ไกลจากชะตากรรมที่ติดอยู่กับผิวของฉัน
พาฉันบินไป พาฉันบินไป
เติมหัวของฉันด้วยขอบฟ้าอื่น ๆ คำอื่น ๆ
พาฉันบินไป

ไม่มีคำถามหรือการกบฏ
กฎของเกมถูกกำหนดไว้แล้วแต่ลูกเต๋าถูกโกง
ฤดูหนาวเป็นน้ำแข็ง ฤดูร้อนเป็นไฟ
ที่นี่ไม่มีฤดูไหนที่ดีกว่า

ฉันไม่ได้เลือกที่จะอยู่ที่นี่
ระหว่างการยอมจำนน ความกลัว หรือการละทิ้ง
ฉันจะรอด ฉันสาบาน
ด้วยหนังสือ ฉันจะข้ามกำแพงทั้งหมดนี้

พาฉันบินไป พาฉันบินไป พาฉันบินไป
ไกลจากชะตากรรมที่ติดอยู่กับผิวของฉัน
พาฉันบินไป พาฉันบินไป
เติมหัวของฉันด้วยขอบฟ้าอื่น ๆ คำอื่น ๆ
พาฉันบินไป

(อู้-อู้, อู้-อู้-อู้)
(อู้-อู้, อู้-อู้-อู้)

พาฉันบินไป พาฉันบินไป พาฉันบินไป
ไกลจากชะตากรรมที่ติดอยู่กับผิวของฉัน
พาฉันบินไป พาฉันบินไป
เติมหัวของฉันด้วยขอบฟ้าอื่น ๆ คำอื่น ๆ
พาฉันบินไป

อย่าทิ้งฉันไว้ที่นี่ พาฉันไป พาฉันบินไป
พบกับดวงตาอื่น ๆ ที่ไม่ยอมแพ้
พาฉันบินไป ดึงฉันออกจากที่นี่
แสดงให้ฉันเห็นชีวิตอื่น ๆ ที่ฉันไม่รู้จัก
พาฉันบินไป

พาฉันบินไป พาฉันบินไป พาฉันบินไป
มองฉันดี ๆ ฉันไม่เหมือนพวกเขา
ดึงฉันออกจากที่นี่ พาฉันบินไป
ไม่ว่าจะมีหรือไม่มีเธอ ฉันจะไม่จบลงแบบนี้
พาฉันบินไป
พาฉันบินไป
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: JRG MUSICALES, Universal Music Publishing Group

Comments for Envole-moi translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the eye
2| symbol to the right of the cross
3| symbol at the top of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid