Translation of When It Hurts So Bad from English to French
Quand ça fait si mal (quand ça fait si mal)
Quand ça fait si mal (quand ça fait si mal)
Pourquoi ça fait si bien ? (Quand ça fait si mal)
(Quand ça fait si mal)
Quand ça fait si mal (quand ça fait si mal)
Quand ça fait si mal (quand ça fait si mal)
Pourquoi ça fait si bien ? (Quand ça fait si mal)
(Quand ça fait si mal)
J'ai aimé vraiment, vraiment fort une fois
Mais l'amour n'était pas réciproque
J'ai découvert que l'homme pour qui je mourrais
Il n'était même pas concerné
J'ai essayé, et j'ai essayé, et j'ai essayé
De le garder dans ma vie (de le garder dans ma vie)
J'ai pleuré, et j'ai pleuré, et j'ai pleuré
Mais je ne pouvais pas arranger les choses
Mais moi, j'ai aimé le jeune homme
Et si tu as déjà été amoureux
Alors tu comprendras
Que ce que tu veux pourrait te faire pleurer (ce que tu veux pourrait te faire pleurer)
Ce dont tu as besoin pourrait te passer sous le nez (ce dont tu as besoin pourrait te passer sous le nez)
Si tu ne l'attrapes pas (si tu ne l'attrapes pas)
(Si tu ne l'attrapes pas)
Et ce dont tu as besoin ironiquement (ce dont tu as besoin ironiquement)
Se révélera être ce que tu veux (ce que tu veux)
Si tu le laisses faire (si tu le laisses faire)
Si tu le laisses faire (si tu le laisses faire)
Tu vois, je pensais que ce sentiment
C'était tout ce que j'avais
Mais comment cela pourrait-il être de l'amour
Et me faire sentir si mal ? (J'ai abandonné mon pouvoir)
J'ai abandonné mon pouvoir
J'existais pour toi
Mais qui aurait su
Le vaudou que tu ferais, ouais, ouais
Mais moi, j'ai aimé le jeune homme
Et si tu as déjà été amoureux
Alors tu comprendras
Que ce que tu veux pourrait te faire pleurer
Ce dont tu as besoin pourrait te passer sous le nez
Si tu ne l'attrapes pas (si tu ne l'attrapes pas)
(Si tu ne l'attrapes pas)
Et ce dont tu as besoin ironiquement
Se révélera être ce que tu veux
Si tu le laisses faire (si tu ne l'attrapes pas)
(Si tu ne l'attrapes pas)
Tu vois, ce que tu veux pourrait te faire pleurer (si tu ne l'attrapes pas)
Ce dont tu as besoin pourrait te passer sous le nez (si tu ne l'attrapes pas)
Si tu ne l'attrapes pas (si tu ne l'attrapes pas)
(Si tu ne l'attrapes pas)
Ce dont tu as besoin ironiquement (si tu ne l'attrapes pas)
Se révélera être ce que tu veux (si tu ne l'attrapes pas)
Si tu le laisses faire
Si tu le laisses faire
Quand ça fait si mal (quand ça fait si mal)
Quand ça fait si mal (quand ça fait si mal)
Pourquoi ça fait si bien ? (Quand ça fait si mal)
(Quand ça fait si mal)
Quand ça fait si mal (quand ça fait si mal)
Quand ça fait si mal (quand ça fait si mal)
Pourquoi ça fait si bien ? (Quand ça fait si mal)
(Quand ça fait si mal)
Quand ça fait si mal (quand ça fait si mal)
Si mal (quand ça fait si mal)
(Pourquoi ça fait si bien ?) Quand ça fait si mal
(Pourquoi ça fait si bien ?) Quand ça fait si mal
(Pourquoi ça fait si bien ?)
(Pourquoi ça fait si bien ?)
Tu n'as rien dit, mec
Allez, tu dois me dire quelque chose, mec
Vraiment, l'amour en ce moment, c'est juste comme de la confusion
Comme les gens pensent qu'ils aiment quelqu'un
Et n'aiment pas vraiment quelqu'un, comme
Je pensais que j'étais amoureux de cette fille et je ne l'étais vraiment pas
C'est comme maintenant, je ne me soucie plus vraiment d'elle
(Il l'a utilisée, maintenant il est comme)
Oh, ok, d'accord
Tu penses que la télé et la musique et tout ça (ouais)
Ont quelque chose à voir avec
Pourquoi les gens sont confus à propos de l'amour ? (Oui)
Pourquoi ? (ouais)
Parce qu'aujourd'hui, nous écoutons beaucoup la télé et beaucoup de musique
Et puis, ce qui sonne bien n'est pas toujours ce qui est bon pour toi
Ouais, on doit te mettre un mégaphone
Te faire rouler autour de Newark et dire ça