song lyrics / Kolja Nikolai Goldstein / Wiederbelebt translation  | FRen Français

Wiederbelebt translation into Indonesian

Performer Kolja Nikolai Goldstein

Wiederbelebt song translation by Kolja Nikolai Goldstein official

Translation of Wiederbelebt from German to Indonesian

(J-J-John Souley)

Sebagai anak, aku melihat bibiku di H
Dia terlalu lama pergi, seperti berapa lama seorang pecandu tidur
Itu terjadi di tahun sembilan puluhan, eywa
Siapa teman-temannya, kawan?
Orang-orang yang sama, dari mana dia mendapatkan barang itu
Ayahku berkata: "Pergilah, tapi pergilah dengan Tuhan!"
Aku tidak melihatmu bertahun-tahun, Ayah, apakah kamu masih hidup?
Eywa, karena anakku memakai namamu
Seperti kakek-nenek kita dulu, leluhur
Aku tidak peduli seberapa besar kesalahan itu
Aku selalu tahu, suatu hari nanti akan datang
Aku akan berakhir di peti mati, akhirnya bebas, santai di kuburanku
Aku datang dari natrium karbonat ke platinum dan Mastercard
Hari ini semuanya bebas, dengan tindakan sudah dilunasi
Tidak pernah punya rumah, tidak pernah punya orang kepercayaan
Tidak ada keluarga, kawan, aku jatuh tersungkur

Dan setiap kali mereka datang, selalu terlambat
Aku ditebas dan kemudian dihidupkan kembali
Saudara-saudaraku mengirim ton, membuat TP besar
Aku tidak pernah hidup, berlutut untuk berdoa
Dan setiap kali mereka datang, selalu terlambat
Aku ditebas dan kemudian dihidupkan kembali
Saudara-saudaraku mengirim ton, membuat TP besar
Aku tidak pernah hidup, berlutut untuk berdoa (eywa, brr)

Berlari di antara mobil (wouh)
Peredam mereka tidak bersuara (fah-fah)
Siapa yang ingin mengacaukanku?
Aku melompat di atas Bentley dan mabuk sebentar, eywa
Kompas yang tidak pernah berhenti
Aku punya kontak di alam baka (sem-sem)
Mereka berbicara denganku, aku tidak tertarik
Jadi kamu tahu siapa yang menunjukkan jalan padaku (fah-fah)
Aku berada di unit pembunuhan (wouh)
Karena seseorang tidak bisa lepas dari Scorpion
Dari orbit ke bulan, Porsche Capone-ku
Berdiri di atas Borbets krom, tidak ada lagi kekhawatiran rendah, ey
Apa yang kamu tahu tentang bisnis kita?
Anak-anak kita adalah yang terbaik, dari hutan ke barat
Biarkan salju seperti Eskimo (wouh, wouh)
Tidak pernah lagi free S dan O (tidak pernah lagi)
Free Elia, free Patton Row (free)
Rest in Peace untuk Jack dan Kobe (pah)
Aku adalah semua yang seharusnya tidak pernah aku jadi (semua)
Hari ini aku adalah semua yang tidak pernah aku inginkan (tidak pernah)
Itu datang dalam beras, itu datang dalam jagung dan buah-buahan
Apa yang koran tidak tahu, aku adalah salah satu penembak
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Wiederbelebt translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the house
2| symbol to the right of the padlock
3| symbol at the bottom of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid