song lyrics / Koharu Kusumi / Furusato translation  | FRen Français

Furusato translation into French

Performer Koharu Kusumi

Furusato song translation by Koharu Kusumi

Translation of Furusato from other language to French

{Ville Natale}

Quand je suis venue vivre seule à Tokyo
La gentillesse de ma mère s'est glissée dans mon coeur
Parce que je suis seule à Tokyo
J'ai pu tomber amoureuse de ce garçon

C'était un amour perdu
Je me demande si c'est une bonne chose de pleurer
Je vais rentrer à la maison pour quelques jours à mon prochain congés

Même si mes larmes n'en finissent plus de couler
Sermone-moi comme avant,
Maman
Mes larmes pourraient ne pas cesser
Je suis désolée d'être une fille si égoïste,
Maman...

Même si je vis seule à Tokyo
Je suis toujours celle que j'ai été
J'ai appris comment me maquiller
Même si je ne suis pas très douée à ce jeu.

Parce qu'il était là, j'ai connu de belles journées.
L'amour est une chose merveilleuse,
Pas du tout solitaire.

Mes larmes ne sècheront pas
Parce que je suis si soulagée,
Maman.
Mes larmes ne cesseront pas mais
C'est une bonne chose que de tomber amoureuse à nouveau, n'est-ce pas,
Maman ?

Si je vois une étoile filante
Je me demande ce que je devrais souhaiter
Sha la
Sha la la la
Sha la la la la la la la la


Même si mes larmes n'en finissent plus de couler
Sermone-moi comme avant,
Maman
Mes larmes pourraient ne pas cesser
Je suis désolée d'être une fille si égoïste,
Maman...
Translation credits : translation added by Cocona

Comments for Furusato translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol to the right of the thumbs up
3| symbol to the left of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid