song lyrics / Kettcar / München translation  | FRen Français

München translation into Spanish

Performers KettcarFJØRTChris Hell

München song translation by Kettcar official

Translation of München from German to Spanish

Ahí están Yachi y yo
En la foto del equipo juvenil B en el TSV
Fuimos juntos al Heinrich-Heine
Fumábamos en secreto en el parque infantil
Él venía a cenar
Mi madre preguntó: "¿Puedo tocar tu hermoso cabello negro?"
Tú la dejaste, sonreíste un poco tenso
Comiste y diste las gracias educadamente

Y la noria gira
Detrás de bloques de Lego de hormigón
Y él los escuchó preguntar
"¿De dónde vienes realmente?"

¿Dónde nací? ¿Dónde nací?
Preguntan dónde nací
Digo, nací en Múnich-Harlaching
Múnich, vieja dama
Mi corazón es un bebé foca golpeado hasta la muerte

Nosotros dos en el quiosco y la mujer detrás del mostrador dijo
"No me refiero a ti! ¡Aquí no se roba!
Puedes traducirle a tu amigo: ¡Lo tengo en la mira!"
Luego la primera solicitud para tu primer apartamento
Bajo mi nombre, porque el tuyo no funcionaba
Y el arrendador entonces te habló en un lenguaje muy simple
Como si fueras un niño
Dije: "¡Al diablo con el lugar!
Si no te dejan entrar aquí, tampoco me quieren a mí."
Fuimos a mi casa, nos sentamos en la ventana, reímos y bebimos una cerveza
Te miré y dije
"Somos tan parecidos, somos tan iguales" y tú me dijiste
"Sí, lo somos, pero no aquí."

Y el mercado navideño brilla
Detrás de bloques de Lego de hormigón
Y él los escuchó preguntar
"¿De dónde vienes realmente?"

¿Dónde nací? ¿Dónde nací?
Preguntan dónde nací
Digo, nací en Múnich-Harlaching
Múnich, vieja dama
Mi corazón es un bebé foca golpeado hasta la muerte

Tal vez tú también serías una víctima del NSU
Tal vez tú también serías una víctima de la policía
Tal vez tú también serías una víctima de la justicia y preguntarían
"¿Dónde nació?"
"¿De dónde vino?"
"¿No se le podría haber enviado de vuelta allí?"
Múnich-Harlaching, vieja dama
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for München translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol to the right of the helmet
3| symbol at the top of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid