song lyrics / Kesha / Resentment translation  | FRen Français

Resentment translation into Thai

Performers KeshaBrian WilsonSturgill Simpson

Resentment song translation by Kesha official

Translation of Resentment from English to Thai

ฉันรู้สึกถึงความรัก ที่รัก ฉันรู้สึกถูกใช้
ไม่มีใครทำให้ฉันรู้สึกเหมือนที่คุณทำ
และบางครั้งฉัน บางครั้งฉัน บางครั้ง
ฉันก็ทนไม่ไหว
นั่นไม่ใช่สิ่งที่เกี่ยวกับเราหรอกหรือ?
ฉันยังคิดว่าคุณอาจจะเป็นคนที่ใช่
แต่คุณมักจะ คุณมักจะ คุณมักจะ
ไม่เห็นคุณค่าฉัน

ฉันมีบางอย่างที่ต้องพูดออกจากอก
ฉันตื่นอยู่ในขณะที่คุณนอนหลับในเตียงของฉัน

ฉันไม่ได้เกลียดคุณที่รัก มันแย่กว่านั้น
เพราะคุณทำร้ายฉันและฉันไม่ตอบสนอง
ฉันเก็บความรู้สึกนี้มาหลายเดือน
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ ความขุ่นเคือง

ฉันรู้จักคุณดีกว่าที่คุณรู้จักตัวเอง
และมีส่วนหนึ่งของคุณที่คุณไม่ช่วยเหลือ
คุณบอกว่าคุณทำได้ แค่ทำ แค่ทำเพื่อฉัน
มันน่าเสียดายที่รู้ว่าเราสามารถเป็นคู่ที่ดีได้
ที่คุณสามารถปฏิบัติต่อฉันได้ดีกว่านี้ถ้าคุณต้องการจริงๆ
และถ้าคุณทำเพื่อฉันไม่ได้ ก็ทำเพื่อเรา

ฉันไม่ได้เกลียดคุณที่รัก มันแย่กว่านั้น
เพราะคุณทำร้ายฉันและฉันไม่ตอบสนอง
ฉันเก็บความรู้สึกนี้มาหลายเดือน
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ ความขุ่นเคือง

ไม่รู้ว่าจะจากไปหรือจะอยู่ต่อ
ฉันจึงคุยกับคนแปลกหน้า
เพราะฉันไม่สามารถคุยกับคุณแบบนั้นได้อีกแล้ว
ฉันทำให้คุณผิดหวังหรือเปล่า? เพราะคุณทำให้ฉันผิดหวัง
แต่คุณจะไม่เคยบอกว่าฉันทำให้คุณผิดหวัง
แต่คุณทำให้ฉันผิดหวัง คุณทำให้ฉันผิดหวัง

แต่ฉันไม่ได้เกลียดคุณที่รัก มันแย่กว่านั้น
เพราะคุณทำร้ายฉันและฉันเศร้ามากกว่า
ฉันเก็บความรู้สึกนี้มาหลายเดือน
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ ความขุ่นเคือง
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Downtown Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Resentment translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the target
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol at the bottom of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid