song lyrics / Kenza Farah / Au coeur de la rue translation  | FRen Français

Au coeur de la rue translation into Indonesian

Performer Kenza Farah

Au coeur de la rue song translation by Kenza Farah official

Translation of Au coeur de la rue from French to Indonesian

Mendengar kah kalian teriakan orang-orang di jalan?
Bergabunglah rakyat dengan suara jalanan?
Menderita anak-anak yatim piatu di jalan
Itu adalah himne, itu adalah lirik, itu adalah lagu jalanan
Bersatu di bawah warna yang sama
Semua sama, seperti detak jantung
Ia mengumpulkan berbagai jenis dan rap
Hip hop dan klasik dan menjadikannya saudara
Untuk semua pencinta seni yang hilang atas nama jalan
Untuk semua yang namanya tertulis di dinding jalanku
Untuk mereka yang menari, hidup, bernyanyi yang memberi kehidupan pada jalan
Mari kita angkat suara kita agar mereka mendengar kita adalah suara jalanan

Ia melihat kita tumbuh, melihat kita menjadi tua
Setiap inci adalah lapangan bermain kita
Ikatan yang kuat ini mendekatkan kita kepada Tuhan
Ia mendamaikan usia tua dengan kehidupan muda
Ia adalah penari yang menyentuh aspal
Ia adalah rapper, tinta dari penanya
Ia adalah pelukis grafiti di bawah bayangan bulan
Ia adalah pria dan wanita yang hidup di jantung Jalan

Untuk saudara-saudaraku, sebuah pemikiran bagi mereka yang jatuh atas nama jalan
Sebuah pemikiran bagi mereka yang hidup dan mati di jalan kita
Beberapa takut pada negara, polisi, dan penyalahgunaan mereka
Saudara-saudaraku takut pada hukum, tapi itu adalah hukum jalanan
Ada yang berjuang untuk mendapatkan rasa hormat dari jalan
Ada yang bilang uang adalah darah jalanan
Ada yang tahu bahwa Rap, Hip Hop, Blues, Jazz
New Soul, R'n'B semua itu berasal dari jalan!
Untuk semua anak-anak yang bermain di trotoar jalanku
Untuk mereka yang hidup dengan bola di kaki di lapangan atau jalan
Untuk semua kakak laki-laki yang terkunci atas nama kode jalan
Hormat untuk para tetua di kota-kota kita yang tenggelam di jantung Jalan

Ia melihat kita tumbuh, melihat kita menjadi tua
Setiap inci adalah lapangan bermain kita
Ikatan yang kuat ini mendekatkan kita kepada Tuhan
Ia mendamaikan usia tua dengan kehidupan muda
Ia adalah penari yang menyentuh aspal
Ia adalah rapper, tinta dari penanya
Ia adalah pelukis grafiti di bawah bayangan bulan
Ia adalah pria dan wanita yang hidup di jantung Jalan

Untuk semua kelompok, kru, saudara di balik jeruji
Untuk mereka yang telah membuat lubang mereka, dari Marseille ke Aulnay-Sous
Untuk semua wanita yang berhasil dengan hormat untuk saudara perempuanku
Mereka yang menjaga etika mereka dan maju dengan hati

Ia melihat kita tumbuh, melihat kita menjadi tua
Setiap inci adalah lapangan bermain kita
Ikatan yang kuat ini mendekatkan kita kepada Tuhan
Ia mendamaikan usia tua dengan kehidupan muda
Ia adalah penari yang menyentuh aspal
Ia adalah rapper, tinta dari penanya
Ia adalah pelukis grafiti di bawah bayangan bulan
Ia adalah pria dan wanita yang hidup di jantung Jalan
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: SONGS MUSIC PUBLISHING

Comments for Au coeur de la rue translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the television
2| symbol at the top of the clock
3| symbol to the left of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid