Translation of Au Cœur de la Rue from French to Thai
ได้ยินเสียงร้องของผู้คนบนถนนไหม?
รวมตัวกันของประชาชนตามเสียงของถนน?
เด็กกำพร้าบนถนนต้องทนทุกข์
นี่คือเพลงสรรเสริญ นี่คือคำพูด นี่คือเพลงของถนน
รวมตัวกันภายใต้สีเดียวกัน
ทุกคนเหมือนกัน เหมือนการเต้นของหัวใจ
มันรวมความหลากหลายและแร็ป
ฮิปฮอปและคลาสสิกและทำให้เป็นพี่น้องกัน
ถึงคนรักศิลปะที่สูญหายไปในนามของถนน
ถึงทุกคนที่ชื่อของพวกเขาอยู่บนกำแพงถนนของฉัน
ถึงคนที่เต้น ร้องเพลง และให้ชีวิตกับถนน
ยกเสียงของเราให้ได้ยิน เราคือเสียงของถนน
มันเห็นเราเติบโต เห็นเราแก่
ทุกเซนติเมตรคือสนามเด็กเล่นของเรา
ความสัมพันธ์ที่แข็งแกร่งนี้ทำให้เราใกล้ชิดกับพระเจ้า
มันคืนดีกับความแก่และความเยาว์
มันคือคนเต้นที่สัมผัสกับยางมะตอย
มันคือแร็ปเปอร์ หมึกของปากกาของเขา
มันคือกราฟฟิตี้ใต้เงาของดวงจันทร์
มันคือผู้ชายและผู้หญิงที่อาศัยอยู่ในใจกลางของถนน
ถึงพี่น้องของฉัน คิดถึงคนที่ล้มลงในนามของถนน
คิดถึงคนที่มีชีวิตและตายในถนนของเรา
บางคนกลัวรัฐ ตำรวจ และการละเมิดของพวกเขา
พี่น้องของฉันกลัวกฎหมาย แต่เป็นกฎหมายของถนน
มีคนที่พยายามหาความเคารพจากถนน
มีคนที่บอกว่าเงินคือเลือดของถนน
มีคนที่รู้ว่าแร็ป ฮิปฮอป บลูส์ แจ๊ส
นิวโซล อาร์แอนด์บี ทั้งหมดนี้มาจากถนน!
ถึงเด็กทุกคนที่เล่นบนทางเท้าของถนนของฉัน
ถึงคนที่เล่นบอลบนสนามหรือถนน
ถึงพี่ใหญ่ทุกคนที่ถูกขังในนามของกฎของถนน
เคารพผู้เฒ่าของเมืองของเราที่จมอยู่ในใจกลางของถนน
มันเห็นเราเติบโต เห็นเราแก่
ทุกเซนติเมตรคือสนามเด็กเล่นของเรา
ความสัมพันธ์ที่แข็งแกร่งนี้ทำให้เราใกล้ชิดกับพระเจ้า
มันคืนดีกับความแก่และความเยาว์
มันคือคนเต้นที่สัมผัสกับยางมะตอย
มันคือแร็ปเปอร์ หมึกของปากกาของเขา
มันคือกราฟฟิตี้ใต้เงาของดวงจันทร์
มันคือผู้ชายและผู้หญิงที่อาศัยอยู่ในใจกลางของถนน
ถึงทุกกลุ่ม ทุกทีม พี่น้องที่ถูกขัง
ถึงคนที่ทำสำเร็จ จากมาร์เซย์ถึงออลเนย์-ซูส์
ถึงผู้หญิงที่ประสบความสำเร็จในความเคารพต่อพี่สาวของฉัน
ผู้ที่รักษาจริยธรรมและก้าวไปด้วยหัวใจ
มันเห็นเราเติบโต เห็นเราแก่
ทุกเซนติเมตรคือสนามเด็กเล่นของเรา
ความสัมพันธ์ที่แข็งแกร่งนี้ทำให้เราใกล้ชิดกับพระเจ้า
มันคืนดีกับความแก่และความเยาว์
มันคือคนเต้นที่สัมผัสกับยางมะตอย
มันคือแร็ปเปอร์ หมึกของปากกาของเขา
มันคือกราฟฟิตี้ใต้เงาของดวงจันทร์
มันคือผู้ชายและผู้หญิงที่อาศัยอยู่ในใจกลางของถนน