Translation of Laisse les faire from French to German
Die Zeiten sind vergangen (vergangen)
Ich denke zurück an die Erinnerungen, die sich anhäuften (ja)
Ich habe Menschen Erfolg haben und Zähne brechen sehen (uh)
Ich bin im echten Leben, lass die Leute reden (ja, ja)
Lass sie machen (lass sie machen)
Sie wollen nicht, dass wir arbeiten oder durchhalten (durchhalten)
Alles, was sie wollen, ist, dass wir Mütter aufwecken
Also lass sie machen, Bruder, lass sie machen
Beschuldigt, dort oben aufzusteigen
Bitch, auch ich will mich dort oben durchsetzen
Ich will nur eine Million und dann ciao
Sorge für die Familie und dann ciao (ja)
Beschuldigt, dort oben aufzusteigen
Bitch, es ist nicht meine Schuld, wenn du dort gefallen bist
Ich mache schmutzige Sachen, Baby, wie in Sinalo
Schmutziger Kerl kam, um den Amlou zu bestreichen
Ad vitam da für die Familie, nur Freunde, die Teil der Familie sind
Ich habe die Glock Glock rausgeholt, dann vernichte ich
Mit Pop-Pop, um zu sagen, dass ich komme
Bruder, ich erwarte sie mechanisch, baw
Ich mache die Arbeit, deutsche Fabrik, wow
Tanke auf, dann gehe ich voran, wow
Was für ein Crack bin ich schließlich, schließlich
Die Zeiten sind vergangen (vergangen)
Ich denke zurück an die Erinnerungen, die sich anhäuften (ja)
Ich habe Menschen Erfolg haben und Zähne brechen sehen (uh)
Ich bin im echten Leben, lass die Leute reden (ja, ja)
Lass sie machen
Sie wollen nicht, dass wir arbeiten oder durchhalten (durchhalten)
Alles, was sie wollen, ist, dass wir Mütter aufwecken
Also lass sie machen, Bruder, lass sie machen
Die Zeiten sind vergangen (vergangen)
Ich denke zurück an die Erinnerungen, die sich anhäuften
Ich habe Menschen Erfolg haben und Zähne brechen sehen
Ich bin im echten Leben, lass die Leute reden (ja, ja)
Lass sie machen (Bruder, lass sie machen)
Sie wollen nicht, dass wir arbeiten oder durchhalten (durchhalten)
Alles, was sie wollen, ist, dass wir Mütter aufwecken
Also lass sie machen, Bruder, lass sie machen
Die Zeiten sind vergangen, vergangene Zeiten
Und jetzt, Bitch, es ist nicht meine Schuld, wenn du dort gefallen bist