Translation of Un Métier Sérieux from French to Italian
Okay!
Keen'V fenomeno, oh
È il mio compleanno e sto spegnendo la mia trentesima candelina
Mi chiedo cosa inventerà mia madre questa volta
Perché l'anno scorso mi ha dato qualche problema
Si alza, alza un bicchiere, si rivolge a me e mi dice
"Ora che hai trent'anni
Dovresti pensare alla tua carriera
Preferirei che tu fossi un funzionario
Almeno lì saprei che non avrei più preoccupazioni da farmi
Sarebbe ora che tu trovassi una moglie e mi facessi dei nipotini
Che tu facessi un po' più di stati d'animo e che smettessi di vivere a mie spese
Che tu trovassi un lavoro serio perché la musica va bene per un po'
Sarebbe ora che tu aprissi gli occhi, Kevin ora non hai più vent'anni
Ah no!
Ogni anno è sempre la stessa storia
Trova una moglie che sarà tua per finalmente sposarti
Mi piacerebbe che tu venissi con lei
A ballare le valse di Vienna, domenica al mio fianco
Mi dice che sarebbe finalmente felice quando le annuncerò l'arrivo di un bambino
Cambia lavoro perché tutte le carriere hanno una fine ma su questo punto mi difendo
Perché la musica mi ha salvato la vita
E continuerò finché ne avrò voglia
Sarebbe ora che tu trovassi una moglie e mi facessi dei nipotini
Che tu facessi un po' più di stati d'animo e che smettessi di vivere a mie spese
Che tu trovassi un lavoro serio perché la musica va bene per un po'
Sarebbe ora che tu aprissi gli occhi, Kevin ora non hai più vent'anni
Ah no!
Oh mamma scusa
Farò, farò, farò quello che mi piace
Sì mamma scusa
Farò, farò, farò quello che mi piace
Oh mamma scusa
Farò, farò, farò quello che mi piace
Oh mamma scusa
Farò, farò, farò quello che mi piace
Sarebbe ora che tu trovassi una moglie e mi facessi dei nipotini
Che tu facessi un po' più di stati d'animo e che smettessi di vivere a mie spese
Che tu trovassi un lavoro serio perché la musica va bene per un po'
Sarebbe ora che tu aprissi gli occhi, Kevin ora non hai più vent'anni
Ah no!