song lyrics / Keen'V / Le chemin de la vie translation  | FRen Français

Le chemin de la vie translation into Italian

Performer Keen'V

Le chemin de la vie song translation by Keen'V official

Translation of Le chemin de la vie from French to Italian

Ho avuto degli ostacoli sul cammino della vita e so che ne avrò ancora
Se a volte inciampo, mi rialzo velocemente, imparo e questo mi rende più forte
Perché in realtà il mio destino mi appartiene
Devo tracciare la mia strada a tutti i costi
Ho il piano tra le mani ma so bene
Che il futuro è fatto di dubbi

Basta un niente perché le cose cambino, solo un incontro allettante e la tua vita può capovolgersi
Ma c'è qualcosa di più strano, tutto questo accade nel momento in cui ti senti più angosciato
Vedrai delle brave persone che ti tenderanno la mano
Sarà a te non perdere l'occasione e credere sempre nel tuo destino

Non aspettare che le cose vengano a provocarti
Non lasciare nulla al caso
Queste proposte malsane, rifiutale
Aspettando la liberazione
Non sappiamo da dove veniamo, da dove veniamo
E ognuno segue la sua strada, io ho la mia, la mia

Ho avuto degli ostacoli sul cammino della vita e so che ne avrò ancora
Se a volte inciampo, mi rialzo velocemente, imparo e questo mi rende più forte
Perché in realtà il mio destino mi appartiene
Devo tracciare la mia strada a tutti i costi
Ho il piano tra le mani ma so bene
Che il futuro è fatto di dubbi

La vita è una lunga battaglia in cui la fortuna non conta, quindi non abbassare mai la guardia
Quando sarai al tuo punto più basso, pensa a coloro che non ci sono più e che ti guardano dall'alto
(Non mollare) tutto arriva a chi sa aspettare
(Devi credere in te stesso) le persone con te non saranno gentili
(Mantieni la fede) sii come la fenice che rinasce dalle sue ceneri
E questo nonostante i colpi incessanti della vita
È difficile anticipare e dissipare le paure
Ma per emanciparsi solo i "se" prevarranno ancora e allora
Credi nel tuo destino, tu che dormi spento
Segui il tuo obiettivo e soprattutto non mollare e nessuno può dettare ciò che è buono per te
Se non lo sai tu, chi lo saprà?
Prima di raggiungere la felicità so che la strada è ancora lunga ma un giorno tu ed io ce l'avremo

Ho avuto degli ostacoli sul cammino della vita e so che ne avrò ancora
Se a volte inciampo, mi rialzo velocemente, imparo e questo mi rende più forte
Perché in realtà il mio destino mi appartiene
Devo tracciare la mia strada a tutti i costi
Ho il piano tra le mani ma so bene
Che il futuro è fatto di dubbi

Per raggiungere la cima di una montagna
Ci sono diversi modi per arrivarci
Perché solo il tuo coraggio ti accompagna
Sarà il tuo miglior alleato
Ora immagina un po'
Che questa montagna rappresenti i tuoi sogni e tutti i tuoi desideri
La strada sarà lunga e anche se la speranza crolla
È la tua vita, fai di essa ciò che vuoi

Ho avuto degli ostacoli sul cammino della vita e so che ne avrò ancora
Se a volte inciampo, mi rialzo velocemente, imparo e questo mi rende più forte
Perché in realtà il mio destino mi appartiene
Devo tracciare la mia strada a tutti i costi
Ho il piano tra le mani ma so bene
Che il futuro è fatto di dubbi
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Le chemin de la vie translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol to the left of the calculator
3| symbol to the left of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid