song lyrics / KALEO / My Fair Lady translation  | FRen Français

My Fair Lady translation into Thai

Performer KALEO

My Fair Lady song translation by KALEO official

Translation of My Fair Lady from English to Thai

ฉันเหนื่อยล้าจากการเดินทางของฉัน
ฉันมาไกลแสนไกล
ฉันไม่ได้สัมผัสผู้หญิง
ตั้งแต่ครั้งสุดท้ายที่ฉันอยู่ที่นี่
โอ้ คุณจะไม่เอาวิสกี้มาให้ฉันหน่อยหรือ
และลูบไล้เส้นผมของฉัน?
โอ้ คุณจะไม่กระซิบคำหวาน
เบาๆ ในหูของฉันหน่อยหรือ?

โอ้-โยเดล-อี-อี
โอ้-โยเดล-อี-อี
โยเดล-เอ

คุณสามารถบอกคนบาป
จากนักบุญที่เลี้ยงดูเหมือนกันได้เสมอหรือ?
และผิวหนาของคุณบางลงหรือยัง?
คุณพบใครสักคนที่จะโทษหรือยัง?
เธอกล่าวว่า "ลูกไม่ต้องกังวล
ตอนนี้ไม่ใช่เวลา"
แล้วเธอก็จูบหน้าผากฉัน
และเปลี่ยนน้ำของฉันให้เป็นไวน์

หญิงงามของฉัน
หญิงงามของฉัน
ขอให้ฉันกอดคุณสักพัก
ขอให้ฉันกอดคุณสักพัก
หญิงงามของฉัน
หญิงงามของฉัน
ขอให้ฉันกอดคุณสักพัก
ขอให้ฉันกอดคุณสักพัก

มองออกไปนอกหน้าต่างของคุณต่อไป
เมื่อพายุโหมกระหน่ำ
โอ้-โอ้ และก่อนที่คุณจะรู้, สาวน้อย
ฉันจะกลับมาขึ้นฝั่ง
กลับมาที่บ้านเกิดของฉัน
ที่ที่ฉันเห็นคุณครั้งแรก
ฉันรู้ว่าคุณคือคนที่ใช่, ฉันรู้มาตลอด
ไปเถอะ, อ้างสิทธิ์ในหัวใจของฉัน

บางคืนดูเหมือนจะยาวนานตลอดไป
แสงสลัวทำให้ฉันรู้ว่าคุณอยู่ที่นั่น, โอ้

หญิงงามของฉัน
หญิงงามของฉัน
โอ้ คุณจะไม่นอนข้างฉันหน่อยหรือ
ขอให้ฉันกอดคุณสักพัก
หญิงงามของฉัน
หญิงงามของฉัน
โอ้ คุณจะไม่นอนข้างฉันหน่อยหรือ?
ขอให้ฉันกอดคุณสักพัก
คุณจะไม่นอนข้างฉันหน่อยหรือ?
ขอให้ฉันกอดคุณสักพัก
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for My Fair Lady translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the eye
2| symbol at the top of the cross
3| symbol at the bottom of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid