Translation of Applaus from German to Portuguese
Quando os holofotes se apagam, eu fico invisível
Eu sou uma superestrela, baby, isso é googleável
No meu banheiro de visitas, tudo cheio de troféus
Roupa neon colorida, ninguém pode me ignorar
Voz rouca, pois falo alto demais
Eu preciso ser único, senão eles me substituem
Eu começo uma briga ou fico em cima de uma mesa, ah
Por que aqui não se trata de mim de novo?
Eu aceno com os dois braços como um náufrago
Se todos não olharem, eu realmente não estou lá
Tenho três irmãos, mas sou filho único
A única coisa que me faz calar
É aplauso, aplauso, aplauso
Aplauso, aplauso, aplauso
Aplauso, aplauso, aplauso
É aplauso, aplauso, aplauso
Aplauso é uma droga, a primeira dose é de graça (nada)
Eu saí da sala de parto e minha primeira palavra foi "eu" (eu, eu)
"Mamãe, olha, eu estou pulando", ela diz: "Ótimo, querido
Não há nenhum menino no mundo que consiga subir tantos degraus"
Rabiscos de lápis de cor mais bonitos que a sujeira no Louvre
Medalha de ouro pelos primeiros passos
Eu olho para o relógio assim que os outros começam a falar
E tenho medo do escuro, pois lá ninguém pode me ver
Eu aceno com os dois braços como um náufrago
Se todos não olharem, eu realmente não estou lá
Tenho três irmãos, mas sou filho único
A única coisa que me faz calar
É aplauso, aplauso, aplauso
Aplauso, aplauso, aplauso
Aplauso, aplauso, aplauso
É aplauso, aplauso, aplauso
Meu terapeuta escreve algo e diz: "Mh-hm, aha"
Estou ansioso pelo meu funeral, pois lá serei a estrela
Nomeiem seus filhos em minha homenagem e algumas ruas em Berlim
Antigamente, para isso, havia Ritalina
Hoje aplauso, aplauso, aplauso
Aplauso, aplauso, aplauso
Aplauso, aplauso, aplauso
Aplauso, aplauso, aplauso
Aplauso, aplauso, aplauso
Me deem aplauso, aplauso, aplauso