song lyrics / JUL / Je suis Marseille translation  | FRen Français

Je suis Marseille translation into German

Performers JULShurik'nAkhenatonL'AlgérinoSCHAlonzoFaharBenoît AllemaneLe Rat Luciano

Je suis Marseille song translation by JUL official

Translation of Je suis Marseille from French to German

Die Schule war an einen Berghang geklammert
Überblickte eine Stadt, die drei Jahrtausende alt ist
Wenn die Nacht hereinbrach und ihren schwarzen Schleier über die Stadt legte
Glitzerte ihr Kleid mit tausenden von orangefarbenen Lichtern
Öffne die Augen, du bist in Marseille

Wir haben unter der Sonne abgehangen (bang, bang, bang)
Du kennst uns, made in Marseille (bang, bang, bang)

Ich bin aus der Zeit, als diese Stadt so viel Schmerz erlebte
Als ihre Jugend sich Träume in die Adern schoss
Als die Wahren mit ihren Fäusten ihre Chrysanthemen brachten
Und die Großen die Eisen in den Jacken trugen (bang, bang, bang)
Phocée verankert in meinem DNA, Flip-Flops und KTM
Wir gestalten die Welt neu, sitzend auf der Motorhaube des BMWs
Gefangen zwischen Verachtung, die Taschen voll Geld
Und den faden Huren, den Tussen, die sich den Hintern aufpumpen lassen
Ich bin ein Kind der Kräne, der Container
Aber betrachte dieses kleine Stück Land als unser Konföderat
Wir folgen dem Weg des Mikrofons von der Soli bis Benza
IAM, MRS, independanza

Ich gehe in einer organisierten Bande, nicht hier, um Freundschaften zu schließen
Sie haben nicht an mich geglaubt, keine Sorge, am Ende haben sie es erkannt
Trink nicht, wenn du nicht trinken kannst, schieß nicht, wenn du nicht zielen kannst
Ich hing bis spät im Viertel rum, ich erinnere mich, dass Mama ausflippte
Samstagabend elektrisiert, es heißt, es gibt Kämpfe am Alten Hafen
Nach dem Clubbesuch, für eine Katze will man sich betrinken
Wir fahren im Cabrio wie Bad Boys
Aber angesichts unserer Gesichter, Tchikita, will sie nicht reden
Sie weiß, dass es nicht bleiben kann
Es ist Krieg wie Savastano und Salvatore Conte
Die Kleinen können nicht lesen, aber keine Sorge
Sie können fahren und zählen
Abrechnung, alle maskiert wie auf der Insel der Schönheit
Pass auf, du könntest von einem Typen in der Bar nebenan verraten werden

Wir sagen nicht mehr „Versace“, wir sagen „Hemd aus Algier“
Cartier-Brillen, die Kleinen haben das Geschäft übernommen
Trink einen Schluck auf meine Gesundheit, diese Schwulen machen nur Ärger
Ich wechsle die Zeitzone
Ich reise um die Welt, ich bin jetlagged
Marseille bei Nacht, es fährt in Boliden, bewaffnet, es will Bargeld
Ein Heuchler, du trugst die Maske vor COVID (bang, bang, bang)
Es geht zu schnell, selbst dein Freund verrät dich
Er schießt dich nieder und spricht deiner Familie sein Beileid aus (bang, bang, bang)
Die Kleinen machen Wheelies auf der Canebière, holen das gestohlene Crossbike raus
Ich habe Meerblick, ich habe das Meer zu oft gesehen
Hör auf, in Panik zu geraten, wir werden keine Geschäfte machen
Du leihst 20.000 Euro, um nicht zurückzuzahlen, er ist fähig, dich umzubringen
Wir arbeiten mit Nachteulen
Ja, Algier aus dem Viertel, wir gehen spät ins Bett, wir essen spät
Das Geld oder die Waffe

Yeah, jeden Tag warte ich auf meine Stunde, die Dämonen nähren meine Angst
In der Schule war ich ein Träumer, aber meine Eier waren mein Motor
Die Adresse ist Nordviertel, die Verräter ist die BAC Nord
Der Durchbruch ist die Goldene Schallplatte und der Rest ist Chaos, ja
Amore mio, Marseille ist zu Rio geworden, ah
Ich habe die Hände im Dreck seit meinem Clio, mein Freund
Ich werde krank, vegan, ich rauche nur den Salat aus den Clubs
Es braucht Anpassung, zebi, Corbières die Anpassung
Jul, das ist normal, IAM, das ist normal
Und Luch', das ist normal, Psy-4, das ist normal
SCH, das ist normal, Algier, das ist normal
Fahar, das ist normal, Alonz', ja, das ist normal, Bruder (bang, bang, bang)

Ich bin Marseille, die Fahne gehisst wie in Heat
Es wird geschossen, wir verbreiten uns, es gibt kein Heilmittel
Es ist das 13 Organisé, das legale Produkt
Und ja, ich habe mich in meine Stadt verliebt
Wir haben unter der Sonne abgehangen (bang, bang, bang)
Du kennst uns, made in Marseille (bang, bang, bang)

Mars, alle Schüsse gehen los, Stadt als schuldig befunden
Dieser Rap ist das Ventil, Notre-Dame beschützt uns
Wir sprechen nicht von Quoten, unglaubliche Vielfalt
Vor allem keine Fehltritte, 10.000 MCs am Tisch
Lies den Vertrag gut durch, wir gehen nicht in den Stall
Überprüfe den Kompass, wir sehen nur unsere Gesichter auf der Karte
Und wenn wir geben, was wir haben, damit unsere Leute uns bejubeln
Dann weil Mars eine Waffe ist, gib uns diese verdammte Kugel
Und sie regiert unsere Seelen, der Hintergrund unserer Leben
Los, nenn uns Wilde, eine Mutter kennt ihre Kinder (ja)
Je mehr kommen, desto mehr werden auf dem Vorplatz sein
Du weißt, was man sagt, Wappen gehisst, es geht wieder los

Yo, 1.3, wir machen es wieder, ich bin Marseille, die Wahren wissen es
„Tchiki-paw“, 13.0.13, das Verbrechen ist schmutzig
Die Botschaft für die Tapferen, das Metall für die Schwulen
Eine Salve für die Verräter und die Huren
Alte Schule, neue Schule, was dachtest du?
Es ändert sich nicht, wir wollen alles nehmen
Auch wenn es bedeutet, dich zum Zumba tanzen zu bringen (bang, bang, bang)
In unseren Hallen, wir zielen hoch, keine Wahl, das ist normal
Es muss reinkommen, als wäre es die letzte Mahlzeit
Es sind die Nordviertel, Südviertel, eng, ja, ja
Ich habe die Wände nicht rasiert, ich habe sie zerkratzt, huh
Sie wollen keine Liebe mehr, sie wollen deine Kreditkarte, ja, ja
Unsere Straßen bleiben ein Albtraum, selbst wach

Du weißt, wie wir es machen
Du weißt, wie wir sind
Du weißt, wie wir wissen
Eingetaucht in Aluminium
Wenn es eskaliert, und die Junkies unter Rohypnol
Wir wollen den Pokal heben, das Messer zwischen zwei Rippen
Blut auf den Sweatshirts
Absätze, Prothesen, aus dem Auto kommt nur Lärm
Ich werde nie wirklich nichen sein
Reich im Herzen und reich
Du würdest alles tun, aber die Kugeln verdaut niemand
Ich werde nicht an Altersschwäche sterben, Blitz vor dem Laden
Es ist alles für den Kühlschrank, ja, es ist alles für den Schein

Ich komme wie ein Astöffner auf puta madre unhöflich
So viele Schneeflocken, man könnte denken, wir sind in Lappland
Ehrlich wie Tony, selbstverwaltet wie in Neapel
Ein kleiner Hauch von guigui, polopopop im Todeskampf
Ich bin Marseille, kriminogen, die große Stadt der Träume
Ich bin die Liebe zwischen den Brüdern (ich bin der Krieg zwischen den Rassen)
Niemand ist verherrlicht, 1.3 wird dich erregen
Aber etwas olé olé, 1.3 wird dir einen Hattrick verpassen
Südviertel, Nordviertel drehen sich nicht in die gleiche Richtung wie der Globus
Nur nach vorne, immer in die gleiche Richtung wie die Glock
Wer den Pakt verrät, endet wie 'Pac
Das Leben trennt den Tod und der Rap vereint die Massen wie der Papst (bang, bang, bang)

Ich bin Marseille, die Fahne gehisst wie in Heat
Es wird geschossen, wir verbreiten uns, es gibt kein Heilmittel
Es ist das 13 Organisé, das legale Produkt
Und ja, ich habe mich in meine Stadt verliebt
Wir haben unter der Sonne abgehangen (bang, bang, bang)
Du kennst uns, made in Marseille (bang, bang, bang)
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Je suis Marseille translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the camera
2| symbol to the left of magnifying glass
3| symbol to the left of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid