song lyrics / Jorge Vercillo / Avesso translation  | FRen Français

Avesso translation into French

Performer Jorge Vercillo

Avesso song translation by Jorge Vercillo official

Translation of Avesso from Portuguese to French

Dans la clarté de la lune, j'attends
Ici dans les bras de la mer, je me rends

Nous avons déjà un rendez-vous fixé
Je ne sais juste pas quand
Que ce soit dans deux jours
Ou dans mille ans
Avec deux canons pointés sur moi
J'oserais te regarder, j'oserais te voir
Dans un bar insoupçonné, pour que la décence ne nous voie pas
Il est dangereux de t'aimer, douloureux de désirer
Nous sommes des hommes pour savoir ce qui est le mieux pour nous
Le désir nous punit, simplement parce que nous sommes pareils
Le Moyen Âge est ici
Même s'ils me retirent mon sexe, mon honneur, mon plaisir
J'oserais t'aimer
Et toi, que feras-tu si cette fierté nous perd ?

Dans la clarté de la lune, j'attends
Ici dans les bras de la mer, je me rends
Combien de temps cela prendra-t-il, je veux savoir si tu
Es si fort que même au fond tu ne désireras pas

Ce que je ressens, mon Dieu, est si fort
Cela pourrait même tuer
Ton père m'a déjà juré la mort
Parce que je te détourne
Si les rumeurs prennent racine
Oserais-tu me regarder, oserais-tu me voir
Deux garçons dans un wagon et le mystère du plaisir
Il est dangereux de t'aimer, obscur de désirer
Nous sommes assez grands pour comprendre, mais trop petits pour donner notre avis
S'ils vont nous accueillir, il est plus facile de condamner
Ou des fiançailles pour faire semblant
Même si le moment arrive où je ne serai plus ici
Et que mes os deviennent de l'engrais
Tu peux me trouver à l'envers d'une douleur

Dans la clarté de la lune, j'attends
Ici dans les bras de la mer, je me rends
Combien de temps cela prendra-t-il, je veux savoir si tu
Es si fort que même au fond tu ne désireras pas

Dans la clarté de la lune, j'attends
Ici dans les bras de la mer, je me rends
Combien de temps cela prendra-t-il, je veux savoir si tu
Es si fort que même au fond tu ne désireras pas
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Avesso translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the envelope
2| symbol at the bottom of the television
3| symbol at the bottom of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid