song lyrics / Jhené Aiko / W.A.Y.S translation  | FRen Français

W.A.Y.S translation into Korean

Performer Jhené Aiko

W.A.Y.S song translation by Jhené Aiko official

Translation of W.A.Y.S from English to Korean

네 시까지 44분 남았을 때
천사가 내 문 앞에 걸어왔어
내 영혼의 창문을 열고
내가 알아야 할 것 같다고 말했어
세상이 빙글빙글 도는 동안
멈출 수는 없다고

계속 가야 해, 계속 가야 해
계속 가야 해, 계속 가야 해
계속 가야 해, 계속 가야 해
계속 가야 해, 계속 가야 해
계속 가야 해

내가 배운 한 가지가 있다면
그 카운티 경계 안에서
모든 것은 시간이 걸린다는 것
자존심을 버려야 해
정신을 잃어야 해
마음의 평화를 찾기 위해
신호를 믿어야 해
모든 것이 잘 될 거야

그런데 왜 웃지 않는 거야? 왜 웃지 않는 거야?
인생은 소용돌이에 휘말리면
소용돌이 속에서 길을 잃고, 바람을 쫓고 있어
이해해야 해
정말로 끝이 없고, 정말로 시작도 없어
정말로 진짜도 없고, 정말로 가짜도 없어
정말로 실패도 없고, 정말로 승리도 없어
왜냐하면 아무것도 정말로 존재하지 않고, 모든 것이 정말로 존재하지 않기 때문이야

네 시까지 44분 남았을 때
천사가 내 문 앞에 걸어왔어
내 영혼의 창문을 열고
내가 알아야 할 것 같다고 말했어
인생은 점점 더 어려워지지만 더 강해져야 한다고
이건 내 형제를 위해, 내 딸을 위해 하는 거야

그래서 나는 계속 가, 그래서 나는 계속 가
그래서 나는 계속 가
그래서 나는 계속 가, 나는 계속 가야 해
나는 계속 가야 해, 나는 계속 가야 해
나는 계속 가야 해, 계속 가야 해
계속 가야 해, 오
그리고 나는 그들에게 내가 계속 갈 수 있다는 것을 보여줘야 해


나는 계속 가야 해, 나는 계속 가야 해
나는 계속 가야 해

왜 웃지 않는 거야? 왜 웃지 않는 거야?
인생은 소용돌이에 휘말리면
소용돌이 속에서 길을 잃고, 바람을 쫓고 있어
이해해야 해
정말로 끝이 없고, 정말로 시작도 없어
정말로 진짜도 없고, 정말로 가짜도 없어
정말로 실패도 없고, 정말로 승리도 없어
왜냐하면 아무것도 정말로 존재하지 않고, 모든 것이 정말로 존재하지 않기 때문이야

그래서 나는 계속 가
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: O/B/O DistroKid, Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for W.A.Y.S translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the target
2| symbol at the bottom of the cloud
3| symbol to the left of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid