Translation of Come Alive from English to French
Tu trébuches à travers tes jours
La tête baissée, ton ciel d'un gris terne
Comme un zombie dans un labyrinthe
Tu dors à l'intérieur, mais tu peux te réveiller
Parce que tu es juste un mort-vivant
Pensant que c'est ta seule option
Mais tu peux allumer l'interrupteur et éclairer ton jour le plus sombre
Le soleil est levé et la couleur est aveuglante
Prends le monde et redéfinis-le
Laisse derrière toi ton esprit étroit
Tu ne seras jamais le même
Viens à la vie, viens à la vie
Allume ta lumière, laisse-la brûler si fort
Atteignant le ciel
Et il est grand ouvert, tu es électrisé
Quand le monde devient une fantaisie
Et tu es plus que tu ne pourrais jamais être
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts
Et tu sais que tu ne peux pas revenir en arrière
Au monde dans lequel tu vivais
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts
Alors, viens à la vie
Je le vois dans tes yeux (tes yeux, tes yeux)
Tu crois ce mensonge que tu as besoin de cacher ton visage
Peur de sortir
Alors tu fermes la porte, mais ne reste pas comme ça
Plus de vie dans ces ombres
Toi et moi, nous savons comment ça se passe
Parce qu'une fois que tu vois tout, tu ne seras jamais, jamais le même
Un peu de foudre frappant
Bouteille pour continuer à briller
Tu peux prouver qu'il y a plus en toi
Tu ne peux pas avoir peur
Viens à la vie, viens à la vie
Allume ta lumière, laisse-la brûler si fort
Atteignant le ciel
Et il est grand ouvert, tu es électrisé
Quand le monde devient une fantaisie
Et tu es plus que tu ne pourrais jamais être
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts
Et tu sais que tu ne peux pas revenir en arrière
Au monde dans lequel tu vivais
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts
Alors, viens à la vie
Venez un, venez tous, entrez, venez
À quiconque déborde d'un rêve
Venez un, venez tous, vous entendez l'appel
À quiconque cherche un moyen de se libérer
Viens à la vie, viens à la vie (viens à la vie)
Allume ta lumière
Laisse-la brûler si fort (allume ta lumière)
Atteignant le ciel (atteignant le ciel, ouais)
Et il est grand ouvert, tu es électrisé
Quand le monde devient une fantaisie
Et tu es plus que tu ne pourrais jamais être
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts (rêvant les yeux grands ouverts)
Et tu sais que tu ne peux pas revenir en arrière (ne peux pas revenir en arrière)
Au monde dans lequel tu vivais (non non non non)
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts
Quand le monde devient une fantaisie (Oh, une fantaisie)
Et tu es plus que tu ne pourrais jamais être
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts (tu rêves les yeux grands ouverts)
Et tu sais que tu ne peux pas revenir en arrière
Au monde dans lequel nous vivions
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts
Alors viens à la vie