Translation of Que serai-je sans toi from French to German
Was wäre ich ohne dich, der
Zu meiner Begegnung kam
Was wäre ich ohne dich, nur ein
Herz im schlafenden Wald
Was wäre diese angehaltene Stunde auf
Dem Zifferblatt der Uhr
Was wäre ich ohne dich, nur dieses Stammeln
Ich habe alles von dir gelernt
Über menschliche Dinge
Und ich habe die Welt nun auf deine Weise gesehen
Ich habe alles von dir gelernt, wie
Man aus Brunnen trinkt, wie man in den
Himmel die fernen Sterne liest
Wie man von einem Vorübergehenden
Sein Lied aufnimmt
Ich habe alles von dir gelernt
Bis zum Sinn des Schauderns
Was wäre ich ohne dich, der
Zu meiner Begegnung kam
Was wäre ich ohne dich, nur ein
Herz im schlafenden Wald
Was wäre diese angehaltene Stunde auf
Dem Zifferblatt der Uhr
Was wäre ich ohne dich, nur dieses Stammeln
Ich habe alles von dir gelernt, was
Mich betrifft
Dass es mittags Tag ist, dass ein
Himmel blau sein kann, dass Glück nicht ist
Eine Kneipenlampe
Du hast meine Hand genommen
In dieser modernen Hölle
Wo der Mensch nicht mehr weiß, was
Es bedeutet, zu zweit zu sein
Du hast meine Hand genommen
Wie ein glücklicher Liebhaber
Was wäre ich ohne dich, der
Zu meiner Begegnung kam
Was wäre ich ohne dich, nur ein
Herz im schlafenden Wald
Was wäre diese angehaltene Stunde auf
Dem Zifferblatt der Uhr
Was wäre ich ohne dich, nur dieses Stammeln
Wer vom Glück spricht, hat
Oft traurige Augen
Ist es nicht ein Schluchzen der Enttäuschung
Eine gebrochene Saite in den Fingern des Gitarristen
Und doch sage ich euch, dass es Glück gibt
Anderswo als im Traum, anderswo
Als in den Wolken
Erde, Erde, hier sind ihre unbekannten Häfen
Was wäre ich ohne dich, der
Zu meiner Begegnung kam
Was wäre ich ohne dich, nur ein
Herz im schlafenden Wald
Was wäre diese angehaltene Stunde auf
Dem Zifferblatt der Uhr
Was wäre ich ohne dich, nur dieses Stammeln