song lyrics / JUL / Je suis Marseille translation  | FRen Français

Je suis Marseille translation into English

Performers JULShurik'nAkhenatonL'AlgérinoSCHAlonzoFaharBenoît AllemaneLe Rat Luciano

Je suis Marseille song translation by JUL official

Translation of Je suis Marseille from French to English

The school was perched on a hillside
Overlooking a city three millennia old
When night fell, spreading its black veil over the city
Its dress sparkled with thousands of orange lights
Open your eyes, you are in Marseille

We hung out under the sun (bang, bang, bang)
You know us, made in Marseille (bang, bang, bang)

I'm from the era when this city knew so much pain
When its youth injected dreams into their veins
When the real ones brought their chrysanthemums with their fists
And the big ones carried iron in their jackets (bang, bang, bang)
Phocaea anchored in my DNA, flip-flops and KTM
We remake the world, sitting on the hood of the BMW
Stuck between contempt, pockets full of cash
And insipid prostitutes, bimbos getting their butts inflated
I'm a child of cranes, of containers
But consider that this little plot of land unites us
We follow the mic's path from Soli to Benza
IAM, MRS, independanza

I walk in an organized gang, not here to make friends
They didn't believe in me, don't worry, in the end, they realized
Don't drink if you don't know how to handle it, don't shoot if you can't aim
I hung out in the neighborhood until late, I remember mom was freaking out
Saturday night electrified, they say there's a fight at the Old Port
Drunken club exit, for a girl they want to fight
We pass by in a convertible like bad boys
But seeing our faces, Tchikita doesn't want to talk
She knows it can't settle down
It's war like Savastano and Salvatore Conte
The kids can't read but don't worry
They know how to drive and count
Settling scores, all masked like on the Isle of Beauty
Be careful, you can get snitched on by a guy in the bar next door

We no longer say "Versace", we say "shirt from Algiers"
Cartier glasses, the kids have taken over the street
Drink to my health, these fags only annoy me
I change time zones
I travel the world, I'm jet-lagged
Marseille at night, driving fast cars, armed, they want cash
One hypocrite, you wore the mask before COVID (bang, bang, bang)
It's too fast, even your friend betrays you
Shoots you and offers condolences to your family (bang, bang, bang)
The kids doing wheelies on the Canebière, pull out the stolen cross
I have a sea view, I've seen too much of the sea
Stop panicking, we won't do business
You lend 20,000 euros, to avoid paying you back, he's capable of killing you
We work with night owls
Yeah, Algiers from the block, we stay up late, we eat late
The cash or the gun

Yeah, every day, I wait for my time, the jinns feed my fear
In class, I was a dreamer but my balls were my engine
The address is North Quarters, the traitors are the BAC North
The breach is the gold record and the rest is disorder, yeah
Amore mio, Marseille has become Rio, ah
I've had my hands in the shit since my Clio, buddy
I'm becoming a vegan sick, I only smoke the salad from the boxes
Need recalibration, zebi, Corbières the calibration
Jul, it's normal, IAM, it's normal
And Luch', it's normal, Psy-4, it's normal
SCH, it's normal, Algiers, it's normal
Fahar, it's normal, Alonz', yeah, it's normal, bro (bang, bang, bang)

I'm Marseille, flag raised like in Heat
It's going to shoot, we spread, there's no cure
It's the 13 Organized, the legalized product
And yeah, I fell in love with my city
We hung out under the sun (bang, bang, bang)
You know us, made in Marseille (bang, bang, bang)

Mars, all the shots go off, city judged guilty
This rap is the valve, Notre-Dame protects us
We don't talk about quotas, incredible diversity
Especially no missteps, 10,000 MCs at the table
Reread the contract well, we don't go back to the stable
Check the compass, we only see our faces on the map
And if we give what we have, so that our people acclaim us
It's because Mars is a weapon, give us that damn ball
And it's she who governs our souls, the backdrop of our lives
Go ahead, call us savages, a mother knows her children (yeah)
The more they come, the more there will be on the square
You know what they say, brandished crest, it's on again

Yo, 1.3, we're back at it, I'm Marseille, the real ones know it
"Tchiki-paw", 13.0.13, the crime is dirty
The message for the brave, the metal for the transvestites
A burst for the snitches and the whores
Old school, new school, what did you think?
It doesn't change, we want to take everything
Even if it means making you dance the zumba (bang, bang, bang)
In our halls, we aim high, no choice, it's normal
It has to come in like it's the last meal
It's the North Quarters, South Quarters, tight, yeah, yeah
I didn't shave the walls, I scratched them, huh
They want more love, they want your credit card, yeah, yeah
Our streets remain a nightmare, even awake

You know how we do
You know how we are
You know how we know
Dipped in aluminum
When it escalates, and the junkies on Rohypnol
We want to lift the cup, the knife between two ribs
Blood on the sweatshirts
Heels, prosthetics, from the car only tchok comes out
I'll never really be rich
Rich in heart and rich
You'd do anything, but no one digests the bullets
I'm not going to die of old age, flash in front of the food
It's all for the fridge, yeah, it's all for the show

I arrive like a branch opener on puta madre rude
So many flakes you'd think we're in Lapland
Straightforward like Tony, self-managed like in Napoli
Little air of guigui, polopopop in agony
I'm Marseille, criminogenic, the great city of dreams
I'm the love between the brothers (I'm the war between the races)
No one is crowned, 1.3 will give you a hard-on
But something olé olé, 1.3 will give you a hat-trick
South Quarters, North Quarters don't turn in the same direction as the globe
Only forward, always in the same direction as the Glock
Whoever betrays the pact will end up like 'Pac
Life separates death and rap brings crowds together like the Pope (bang, bang, bang)

I'm Marseille, flag raised like in Heat
It's going to shoot, we spread, there's no cure
It's the 13 Organized, the legalized product
And yeah, I fell in love with my city
We hung out under the sun (bang, bang, bang)
You know us, made in Marseille (bang, bang, bang)
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Je suis Marseille translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the padlock
2| symbol to the left of the envelope
3| symbol to the right of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid