Translation of Mensch from German to French
As-tu été humain aujourd'hui ?
As-tu déjà ri aujourd'hui ?
Dis-moi, y a-t-il là dehors un humain qui te rend heureux ?
Le chemin est rocailleux et en fait jamais juste
Je crois que ce ne serait pas une erreur
Si les humains étaient des humains
Tu as un travail, je sais
Tu te fais du souci pour le collègue qui en fait encore plus
Mais qui ne sait rien de sa fille
Parce qu'elle demande chaque soir : « Est-ce qu'il rentre encore à la maison ? »
« Est-ce qu'il rentre encore à la maison ? », À quoi lui servent de bonnes cartes en affaires
S'il laisse son enfant jouer aux cartes seul ?
Ce n'est pas une loi magique
De savoir que la carrière laisse parfois des cicatrices
As-tu été humain aujourd'hui ?
As-tu déjà ri aujourd'hui ?
Dis-moi, y a-t-il là dehors un humain qui te rend heureux ?
Le chemin est rocailleux et en fait jamais juste
Je crois que ce ne serait pas une erreur
Si les humains étaient des humains
Ce ne serait déjà pas une erreur
Mais elle va se coucher plus tôt, car l'université est difficile en ce moment
Se lever à six heures, car elle doit encore apprendre
Pas de réponse au message de sa mère, car le diplôme l'intéresse plus en ce moment
À quoi servent de bonnes notes à un test
Si sa mère ne sait même pas ce qui la stresse ?
Ce n'est pas une loi magique
Tout le monde sait que trop de pression laisse aussi des phases sombres
Et un jour, cela pourrait arriver
Seul sur un balcon doré
Grand jardin, mais il est désert
Car les plus proches ne sont plus là
As-tu été humain aujourd'hui ?
As-tu déjà ri aujourd'hui ?
Dis-moi, y a-t-il là dehors un monde qui te rend heureux ?
Le chemin est rocailleux et en fait jamais juste
Je crois que ce ne serait pas une erreur
Si les humains étaient des humains
Si les humains étaient des humains