Translation of Follow You from English to French
Tu sais, tu sais, tu sais
Tu sais, tu sais que j'ai ton numéro, numéro toute la nuit
Je suis toujours dans ton équipe, j'ai ton dos, d'accord
Prenant ces, prenant ces pertes si ça te traite bien
Je veux te mettre sous les projecteurs
Si le monde savait seulement ce que tu retiens
Crises cardiaques chaque nuit, oh, tu sais que ce n'est pas bien
Je te suivrai jusqu'au bout, où que tu ailles
Je te suivrai jusqu'à ton plus bas
Je serai toujours là où la vie te mène
Tu sais que je te suivrai
Tu appelles, tu as pleuré, pleuré toute la nuit
Tu es seulement déçu de toi-même, d'accord
Prenant ces, prenant ces pertes si ça te traite bien
Je veux t'emmener dans la lumière du soleil
Si le monde savait seulement ce que tu retiens
Crises cardiaques chaque nuit, oh, tu sais que ce n'est pas bien
Je te suivrai jusqu'au bout, où que tu ailles
Je te suivrai jusqu'à ton plus bas
Je serai toujours là où la vie te mène
Tu sais que je te suivrai
La-da-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da, tu sais que je te suivrai
La-da-da-da-da-da, où que la vie te mène
Tu sais que je te suivrai
Elle n'est pas du genre à se donner assez d'amour
Elle vit sa vie, la main dans un gant serré
J'aimerais pouvoir réparer ça, je pourrais le réparer pour toi
Mais à la place, je serai juste là, en passant
(Ici en passant)
Je te suivrai jusqu'au bout, où que tu ailles
Je te suivrai jusqu'à ton plus bas
Je serai toujours là où la vie te mène
Tu sais que je te suivrai
La-da-da-da-da-da, la-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da, tu sais que je te suivrai
La-da-da-da-da-da, où que la vie te mène
Tu sais que je te suivrai