song lyrics / Hayce Lemsi / Le bon chemin translation  | FRen Français

Le bon chemin translation into Korean

Performers Hayce LemsiVolts Face

Le bon chemin song translation by Hayce Lemsi official

Translation of Le bon chemin from French to Korean

루미에르 형제들
나는 올바른 길을 선택하지 않았어

나는 올바른 길을 선택하지 않았어, 내 인생의 통제권을 잃었어
매일 밤을 위해 기도해, 불면증을 세는 것도 이제 그만뒀어
그리고 신이 주신 모든 날, 나는 돈을 쫓아 달려
그리고 신이 주신 모든 날, 나는 돈을 쫓아 달려

이봐, 너는 올바른 길을 찾으려 엉덩이를 흔들고 있어
입 닥쳐, 나에게 경기를 보게 해줘, 응!
무지한 자들이 우리에게 피라미드와 양피지에 대해 말해
마치 내가 Watch the Throne의 칸예인 것처럼
우리 더러운 거리에서 우리는 경고를 받아
해가 뜰 때 우리는 지하에서 나와
작은 소녀들은 기도를 해
모든 내 친구들에게 인사를, 기도로 눈이 빨개진
단단한 문제들을 피하며 사바나에서 혼자 나아가
우리의 빈터에서는 셀레상이다
내가 낙타 근처에서 태어났다고 말할 때, 농담이 아니야
경기장에서 항상 같은 시나리오가 펼쳐져
그들이 오는 것을 보지 못하고, 그들은 너를 쏴
너는 사자를 바퀴벌레로 착각했어

나는 올바른 길을 선택하지 않았어, 내 인생의 통제권을 잃었어
매일 밤을 위해 기도해, 불면증을 세는 것도 이제 그만뒀어
그리고 신이 주신 모든 날, 나는 돈을 쫓아 달려
그리고 신이 주신 모든 날, 나는 돈을 쫓아 달려

크로코 폴로를 입고, 우리는 너를 크로코로 바닥에 눕혀
마지막 크롭탑을 입은 귀여운 소녀 때문에
우리는 가슴을 두드리며, 정상에 오르기 위해 희생을 해
경찰은 우리를 전기 충격기로 때리고, 로보캅의 걸음을 부수지
우리는 이웃을 사랑하지 않아, 자선 정신과는 거리가 멀어
미생물, 도망가기 전에 프랑프리를 망가뜨려
너의 말은 유치해, 너는 너무 많은 키르를 마셨겠지
이것은 오메르타의 법칙이야, 자존심을 지키며 남자들 사이에서 절대 물러서지 않아
우리는 다른 사람에게 아무것도 기대지 않을 때 자신에게 많은 것을 요구해
나는 누군가가 나를 도와주기를 바라지 않아, 나는 다른 사람을 잘 돕는 것을 선호해
벨에어 음악을 깃발에 걸고, 나처럼 열심히 일하고 입을 다물어
네가 꿈을 잘못 선택했다면, 하늘을 바꾸면 별도 바뀔 거야

나는 올바른 길을 선택하지 않았어, 내 인생의 통제권을 잃었어
매일 밤을 위해 기도해, 불면증을 세는 것도 이제 그만뒀어
그리고 신이 주신 모든 날, 나는 돈을 쫓아 달려
그리고 신이 주신 모든 날, 나는 돈을 쫓아 달려
나는 올바른 길을 선택하지 않았어
매일 밤을 위해 기도해
그리고 신이 주신 모든 날, 나는 돈을 쫓아 달려
그리고 신이 주신 모든 날, 나는 돈을 쫓아 달려
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Le bon chemin translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the padlock
2| symbol to the right of the clock
3| symbol at the bottom of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid