song lyrics / Giorgia / Atacama translation  | FRen Français

Atacama translation into English

Performer

Atacama song translation by Giorgia official

Translation of Atacama from other language to English

You know that there's no noise under the water
I take a dive to breathe
I roll another one, start to smoke
I catch my breath, I'm about to take off

Just a flap of wings
From the other side of the world
To wake me up tomorrow
And not want anyone around
I take a one-way trip
It lasts a second like in a porno
While I bite my hands

I have my head in the Atacama sand
Alone in the desert like at home
Maybe I'm too thirsty to talk to you
Come and bring something to drink
Because I don't feel like going out

I have my head in the Atacama sand
Alone in the desert like at home
Maybe I'm too thirsty to talk to you
Come and bring something to drink
Because I don't feel like it, no

And we leave each other and then we get back together
We make mistakes that we forget
Love and hate like for Milan
First a butterfly and then a hurricane
(Just a flap) Just a flap of wings
From the other side of the world
Where I was yesterday
I swear I don't remember

And I often wake up
Without understanding

I have my head in the Atacama sand
Alone in the desert like at home
Maybe I'm too thirsty to talk to you
Come and bring something to drink
Because I don't feel like going out

I have my head in the Atacama sand
Alone in the desert like at home
Maybe I'm too thirsty to talk to you
Come and bring something to drink
Because I don't feel like it, no

You know I never wake up
In the same place
And I often hide
Try to find me now

I don't feel like going out
You just can't understand
What I lack is not the desire
But a place to arrive
I don't feel like going out
Why don't you come to find me
I'm here hiding

I have my head in the Atacama sand
Alone in the desert like at home
Maybe I'm too thirsty to talk to you
Come and bring something to drink
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Atacama translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the padlock
2| symbol to the right of the star
3| symbol to the right of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid