song lyrics / Giorgia / Atacama translation  | FRen Français

Atacama translation into Spanish

Performer

Atacama song translation by Giorgia official

Translation of Atacama from other language to Spanish

Sabes que dentro del agua no hay ruido
Me sumerjo para respirar
Enciendo otra y empiezo a fumar
Recupero el aliento, estoy a punto de despegar

Solo hace falta un aleteo
Desde el otro lado del mundo
Para despertarme mañana
Y no querer a nadie alrededor
Me embarco en un viaje sin retorno
Dura un segundo como en una porno
Mientras me muerdo las manos

Tengo la cabeza en la arena de Atacama
Solos en el desierto como en casa
Quizás tengo demasiada sed para poder hablarte
Ven y trae algo para beber
Que no tengo ganas de salir

Tengo la cabeza en la arena de Atacama
Solos en el desierto como en casa
Quizás tengo demasiada sed para poder hablarte
Ven y trae algo para beber
Que no tengo ganas, no

Y nos dejamos y luego nos recuperamos
Cometemos errores que olvidamos
Amor y odio como por Milán
Primero mariposa y luego huracán
(Solo un aleteo) Solo un aleteo
Desde el otro lado del mundo
Donde estaba ayer
Juro que no lo recuerdo

Y a menudo me despierto
Sin entender

Tengo la cabeza en la arena de Atacama
Solos en el desierto como en casa
Quizás tengo demasiada sed para poder hablarte
Ven y trae algo para beber
Que no tengo ganas de salir

Tengo la cabeza en la arena de Atacama
Solos en el desierto como en casa
Quizás tengo demasiada sed para poder hablarte
Ven y trae algo para beber
Que no tengo ganas, no

Sabes que nunca me despierto
En el mismo lugar
Y a menudo me escondo
Intenta encontrarme ahora

No tengo ganas de salir
Simplemente no puedes entender
Lo que me falta no es el deseo
Pero un lugar a donde llegar
No tengo ganas de salir
¿Por qué no vienes a visitarme?
Estoy aquí escondiéndome

Tengo la cabeza en la arena de Atacama
Solos en el desierto como en casa
Quizás tengo demasiada sed para poder hablarte
Ven y trae algo para beber
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Atacama translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of magnifying glass
2| symbol at the top of the camera
3| symbol at the bottom of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid