song lyrics / Gio Evan / Klimt translation  | FRen Français

Klimt translation into Thai

Performer Gio Evan

Klimt song translation by Gio Evan official

Translation of Klimt from Italian to Thai

กลางบทสนทนาเกี่ยวกับฟีโบนัชชี
เราพูดกันว่า "มาเถอะ มาทำตัวเลขกันหน่อย"
ฉันจูบเธอเหมือนในงานของคลิมท์
มันดีกว่าเปิดเหมือนกับเดเมียน เฮิร์สต์

สวมฉันสิ แน่นอนว่าฉันเหมาะกับเธอ
ใครจะรู้ว่าหัวใจสีดำนี้จะดูผอมลงไหม
เบื่อแฟชั่นนี้จัง มาเถอะ พูดเรื่องอื่นกันดีกว่า
นานเกินไปแล้วที่ฉันไม่ได้หลงใหล

ฉันจะเดินไปส่งเธอถึงบ้าน
นอนที่บ้านฉันสิ เราจะได้ตื่นอยู่ด้วยกัน
เธอชอบคิม คี-ดุกไหม เธอเคยดู Ferro Trema ไหม
ภาพยนตร์สมัยนี้มันคืออะไร?

ดอกบัวนี้น่ารังเกียจ มันออกมาจากโคลน
แต่เธอรักโคลนนี้ มันให้กำเนิดดอกบัวนี้

ถ้ามีที่สวยงาม เธอคือที่นั้น
ฉันต้องพาเธอไป
ถ้ามีที่สวยงาม เธอคือที่นั้น
เธอต้องพาฉันไป
ถ้ามีที่ว่างข้างเธอ
เธอต้องนับฉันด้วย

ในโลกที่หันไปหากุหลาบ
ฉันกับเธอเคลื่อนไหวท่ามกลางหนาม
แต่ใครบอกว่าชีวิตมีแค่ครั้งเดียว?
ฉันจำเราได้อย่างน้อยพันศตวรรษ

ก่อนพบเธอ ฉันค่อนข้างเก็บตัว
ตอนนี้ฉันหัวเราะและทักทายเพื่อนบ้าน
โทรหาฉันถ้าเธอรู้สึกแย่
โทรหาฉัน แล้วฉันจะมารับเธอทันที

ทุกคนอยากแตกต่าง
ทุกคนเดินทวนลม
แต่ฉันกับเธอที่เหมือนกัน
เรายังคงอยู่คนเดียวกับลมที่พัดตาม

กับลมที่พัดตาม
กับลมที่พัดตาม
กับลมที่พัดตาม

ถ้ามีที่สวยงาม เธอคือที่นั้น
ฉันต้องพาเธอไป
ถ้ามีที่สวยงาม เธอคือที่นั้น
เธอต้องพาฉันไป
ถ้ามีที่ว่างข้างเธอ
เธอต้องนับฉันด้วย
ถ้ามีที่ว่างข้างเธอ
เธอต้องนับฉันด้วย
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Klimt translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the bulb
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol at the bottom of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid