Translation of Ton jean bleu from French to English
I'm making circles in my coffee
With the spoon mechanically
And I find it so beautiful it makes me cry
Just to look at you
The pillow crease on your cheek
Your hair styled by your night
You're running late but you don't care
The Earth still turns as you say
And I'm waiting for the big moment
Every morning I fall in love
When you delicately slip
Into your blue jeans
Into your blue jeans
You come out of the shower in a towel
And it's already a work of art
I get an eyeful every time
I recover two days later
If you played the scene in a movie
You'd get the Oscar for tenderness
It even gives me some ideas
Not very Catholic, I confess
And I'm waiting for the big moment
Your zipper catches my eye
When you delicately slip
Into your blue jeans
Into your blue jeans
You're applying makeup in front of the mirror
It fascinates me, it dazzles me
I think it would drive Renoir mad
The picture is so pretty
If only I were a photographer
To capture the suspended moment
I would save the best place for you
In my wallet of course
And I'm waiting for the big moment
You play it up a little
When you delicately slip
Into your blue jeans
It hugs your legs and your buttocks
It brushes you, sticks to your skin
It doesn't hesitate to caress
There's no denying it's a bastard
If I'm jealous as a louse
Of a piece of fabric, of a pair of pants
I'll get my revenge but afterwards
By unbuttoning the buttons myself
I take advantage of this moment
I let it slide little by little
And I delicately take the place
Of your blue jeans
And I take advantage of this moment
Where I can read in your little eyes
Come take the place delicately
Of my blue jeans
Of my blue jeans