song lyrics / Fresh laDouille / Abarth translation  | FRen Français

Abarth translation into Korean

Performer Fresh laDouille

Abarth song translation by Fresh laDouille official

Translation of Abarth from French to Korean

처음에는 시간이 많았어
처리할 일이 있어서, 시간을 충분히 썼어
어렸을 때는 돈을 위해서만 장갑을 꼈어
돈이 올라가는 걸 볼 때만 기뻤어
그들이 5까지 올라가는 걸 봤을 때, 더 이상 기쁘지 않았어
처음부터 모든 걸 계산했어, 그게 내 계획이었어
용기를 내서 2층에서 뛰어내렸어
자신감이 있었어, 2층에서 뛰어내렸어
의식이 있었어, 네 주소를 알고 있어
네 동네의 애들이 자주 현장에서 일했어

상황이 나빠지면 네 동네로 돌아갈 수 있어
상황이 나빠지면 R1에서 장갑을 낄 수 있어
더 이상 손을 더럽히지 않아, 집중하고 있어
세부 사항을 설명할 때 너무 많은 사이렌 소리가 나서 집중이 안 돼
어떻게 들어갔는지 모르겠어
그들은 먹을 것을 찾기 위해 마약만 찾고 있어

에, 세부 사항을 설명해서 이익을 주머니에 넣었어
이제 바보들은 끝났어, 땅콩도 끝났어
내 친구, 옛날에 내가 잔인했을 때
마약을 팔아야 했어, 학교에 가라고 했어
형제, 내 어깨에서 손을 떼
마약을 팔아야 했어, 학교에 가라고 했어
많은 사람들이 감옥에 있는 걸 봤어

시간을 낭비하지 않았어, 내 노트에 글을 썼어
전에 아파트에서 마약을 팔았어
오랫동안 우리는 거리에서 자리 잡았어
후드티를 쓰고, 모든 고객을 아바르트에 태웠어
모든 고객을 아바르트에 태웠어
더 이상 세부 사항이 없으면 아파트로 돌아가
아파트로 돌아가, 에, 헤이
시간을 낭비하지 않았어, 내 노트에 글을 썼어
전에 아파트에서 마약을 팔았어
오랫동안 우리는 거리에서 자리 잡았어
후드티를 쓰고, 모든 고객을 아바르트에 태웠어
모든 고객을 아바르트에 태웠어
더 이상 세부 사항이 없으면 아파트로 돌아가
아파트로 돌아가, 에, 헤이

시간을 낭비하지 않았어, 내 노트에 글을 썼어
전에 아파트에서 마약을 팔았어
오랫동안 우리는 거리에서 자리 잡았어
후드티를 쓰고, 모든 고객을 아바르트에 태웠어
차 안에 있어, 헤드라이트를 깜빡이고, 왼쪽 차선
왼손잡이는 아니지만 때때로 왼손으로 총을 잡아
네가 입을 열면 집 앞에서 너를 때릴 수 있어
더러운 놈, 마약을 파는 건 목적을 위해서야
내 사람들을 위해서야, 네가 내 동네 사람이 아니면
친구, 빨리 네 동네로 돌아가
초대받지 않으면 환영받지 못해
그 개자식을 알아, 우리를 연루시키려 해
내 사람들을 위해서야, 네가 내 동네 사람이 아니면
친구, 빨리 네 동네로 돌아가
초대받지 않으면 환영받지 못해
그 개자식을 알아, 우리를 연루시키려 해

그가 우리를 연루시키려 하지만 무슨 소용이 있어
총을 가지고 있어도 아무것도 하지 않으려 해
내 친구들이 유죄 판결을 받고 감옥에 갔어
결심을 굳혔어, 친구, 어떻게 해야 할지 모르겠어
그가 우리를 연루시키려 하지만 무슨 소용이 있어
총을 가지고 있어도 아무것도 하지 않으려 해
내 친구들이 유죄 판결을 받고 감옥에 갔어
결심을 굳혔어, 친구, 어떻게 해야 할지 모르겠어

시간을 낭비하지 않았어, 내 노트에 글을 썼어
전에 아파트에서 마약을 팔았어
오랫동안 우리는 거리에서 자리 잡았어
후드티를 쓰고, 모든 고객을 아바르트에 태웠어
모든 고객을 아바르트에 태웠어
더 이상 세부 사항이 없으면 아파트로 돌아가
아파트로 돌아가, 에, 헤이
시간을 낭비하지 않았어, 내 노트에 글을 썼어
전에 아파트에서 마약을 팔았어
오랫동안 우리는 거리에서 자리 잡았어
후드티를 쓰고, 모든 고객을 아바르트에 태웠어
모든 고객을 아바르트에 태웠어
더 이상 세부 사항이 없으면 아파트로 돌아가
아파트로 돌아가, 에, 헤이
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Abarth translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the heart
2| symbol to the right of the smiley
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid