song lyrics / Fréro Delavega / Queenstone translation  | FRen Français

Queenstone translation into German

Performer Fréro Delavega

Queenstone song translation by Fréro Delavega official

Translation of Queenstone from French to German

Alles begann mit einem Blatt zum Rollen, glaube ich,
Allein liegend in den Blättern,
Du hast dich auf mich gerollt
Nur für die Dauer eines kleinen Refrains
Und deiner Stimme, um mich zu wiegen,
Wir rollten bis zum Morgen,
Ich träumte sogar im Wachzustand.

Hm hm
Oh hm hm

Mit deinen kleinen grünen Augen voller Schelmerei manchmal
Ich bin weit in die Luft gegangen
Für dich mehr als einmal
Ich fand mich auf dem Boden wieder,
Auf den Hintern hast du mich gelassen!
Mit dem Kopf und dem Herzen auf dem Kopf
Du hast mich sozusagen ausgetrocknet

Mit dir wird das „was werden die Leute sagen“ wachsen
Bei unseren ersten Emotionen,
Ich rolle mit dir, was werden die Leute sagen
Wenn ich an dir sterbe?

Hm hm

Wenn ich in deinem Mund verbrenne,
In deinen Händen fürchte ich nichts mehr
Lass uns weit weg in die Dünen gehen,
Dort würde ich mich gut zurechtfinden,

Bevor mein Kopf sich vernebelt,
Unter deinem Mädchengesicht,
Wir werden bis zum Mond gehen
Du und ich vielleicht morgen.

Du und ich vielleicht morgen.
Du und ich vielleicht morgen.
Du und ich vielleicht morgen.
Du und ich vielleicht morgen.

Mit dir wird das „was werden die Leute sagen“ wachsen
Bei unseren ersten Emotionen,
Ich rolle mit dir, was werden die Leute sagen
Wenn ich an dir sterbe?

Unter meiner Nase meine Belohnung,
Mein Herz, meine Seele in Feder.
All diese Stunden der Gewöhnung,
Wirst du mich bis zum Mond führen?
In meinem Mund unsere Romanze,
Von den Füßen bis zu den Fäusten gebunden.
Du, mein Köder, unter deinen Annäherungen
Wirst du mich wie einen Verdammten lassen?

Mit dir wird das „was werden die Leute sagen“ wachsen
Bei unseren ersten Emotionen,
Ich rolle mit dir, was werden die Leute sagen
Wenn ich an dir sterbe?

Mit dir wird das „was werden die Leute sagen“ wachsen
Bei unseren ersten Emotionen,
Ich rolle mit dir, was werden die Leute sagen
Wenn ich an dir sterbe?

Ah
Ah
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Queenstone translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cross
2| symbol at the bottom of the thumbs up
3| symbol at the bottom of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid