Translation of Ride The Wave from English to French
Ooh-ooh (haan)
La nana surfe sur la vague
Une grosse baraque près d'un lac
Elle boit l'alcool pur, je mélange rien non plus
La nana est méchante, elle veut goûter ça
Si la nana est fidèle, je lui file la combinaison
Y a du fric pour le procès dans la boîte à chaussures
Parce qu'on échange notre destin quand on sort le fric
Dans ta propre voie, y a aucune compétition
Je dois vesqui ces serpents, des fausses Méduses
En m'assurant qu'ils ne voient pas les tatouages sur le visage du tireur (bah-bah-bah)
Les négros sont raides comme des carrés, comme la face de ma Frank Muller
Coupé électrique, Slick The Ruler, j'ai contourné les règles
Lève en l'air les bijoux, le masque de ski, je distribue mes couplets
La nana est mourante, le cœur glacé, je la laisse en pleurs
Ça n'arrête pas de mentir, le karma est revenu, dur comme du fer
Elle f'sait travailler son boule, vendait ça à des mecs glauques, elle a arrêter de flirter
Je promets allégeance à ça, les sacs bruns font geler ma ville
Des X et des O, le quart d'un million juste pour changer de flow
Mes reufs me manquent, je les aime mais j'ai coupé le contact, on avait des ambitions différentes
Quelle est la raison?
On m'a trahi, ils sont restés posés là en me regardant saigner
Je pensais que nous, c'était pour la vie, mais elle était juste ici pour une saison
La nana surfe sur la vague
Une grosse baraque près d'un lac
Elle boit l'alcool pur, je mélange rien non plus
La nana est méchante, elle veut goûter ça
Si la nana est fidèle, je lui file la combinaison
Y a du fric pour le procès dans la boîte à chaussures
Parce qu'on échange notre destin quand on sort le fric
Dans ta propre voie, y a aucune compétition (héé)
C'est un marathon, pas une p'tite course
Dans ta propre voie, y a pas de compétition
Un marathon, pas une course
Montana
Haan