song lyrics / Franglish / À cause de toi translation  | FRen Français

À cause de toi translation into Indonesian

Performer Franglish

À cause de toi song translation by Franglish official

Translation of À cause de toi from French to Indonesian

Ya
Ouh ouh ouh
Ya

Karena kamu aku menjauh dari teman-temanku
Aku hanya memikirkanmu sehingga aku tidak bisa tidur di malam hari
Karena kamu, aku tidak melihat gadis lain
Aku tidak tahu, rasanya mereka tidak sebanding denganmu
Aneh, tapi saat kamu tidak ada, aku merasa semuanya membosankan
Aku hanya memikirkanmu sehingga aku tidak bisa tidur di malam hari
Karena kamu, aku tidak melihat gadis lain
Aku tidak tahu, rasanya mereka tidak sebanding denganmu

Ah katakan padaku, katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya? Katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Ah katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya? Katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?

Kamu tahu gadis-gadis itu tidak kurang, jika aku mau aku bisa mendapatkannya
Tapi apa yang aku rasakan untukmu, aku akui ini pertama kalinya (ya!)
Aku sudah mencoba untuk menutup mata, tapi aku tidak bisa
Kamu di sisiku dalam masa depanku, aku bersumpah aku melihat kita
Jangan menyangkal, kamu tahu aku bukan penjual mimpi
Percayalah jika aku bilang aku sudah berhenti dengan gadis-gadis itu
Aku tidak peduli dengan dia yang dulu ada, sekarang aku di sini
Buat dia mengerti bahwa aku yang mengambil tempatnya
Sayang na sayang, sayang na sayang
Selalu ada di pikiranku
Kamu akan membuatku gila
Sayang na sayang, sayang na sayang
Kamu selalu ada di pikiranku, ini menjadi masalah

Ah katakan padaku, katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya? Katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Ah katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya? Katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?

Karena kamu aku menjauh dari teman-temanku
Aku hanya memikirkanmu sehingga aku tidak bisa tidur di malam hari
Karena kamu, aku tidak melihat gadis lain
Aku tidak tahu, rasanya mereka tidak sebanding denganmu

Aneh, tapi saat kamu tidak ada, aku merasa semuanya membosankan
Aku hanya memikirkanmu sehingga aku tidak bisa tidur di malam hari
Karena kamu, aku tidak melihat gadis lain
Aku tidak tahu, rasanya mereka tidak sebanding denganmu

Ah katakan padaku, katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya? Katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Ah katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya? Katakan padaku bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Bagaimana caranya?
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for À cause de toi translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the heart
2| symbol at the top of magnifying glass
3| symbol to the right of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid