song lyrics / Francesco De Gregori / Viaggi e miraggi translation  | FRen Français

Viaggi e miraggi translation into French

Performer Francesco De Gregori

Viaggi e miraggi song translation by Francesco De Gregori official

Translation of Viaggi e miraggi from Italian to French

Derrière un mirage, il y a toujours un mirage à considérer
Comme à la fin d'un voyage
Il y a toujours un voyage à recommencer
Belle fille, beaux yeux et beau cœur
Beau regard à croiser
Ce serait bien un soir de devoir te raccompagner
T'accompagner dans certains coins du présent
Qui heureusement deviendront des courbes dans la mémoire
Quand demain nous nous rendrons compte que rien ne revient jamais
Mais enfin nous accepterons le fait comme une victoire
Alors partons, partons, le temps est tout à boire
Et ne regardons personne en face et personne ne nous regardera
Buvons tout, sentons le goût du fond du verre
Et partons, partons, ne vois-tu pas que nous sommes déjà partis?

Et allons à Gênes avec ses échangeurs meurtriers
Ou à Milan avec ses tailleurs et ses journaux
Ou à Venise qui rêve et se mouille sur ses canaux
Ou à Bologne, Bologne avec ses orchestres
Et allons à Gênes avec ses échangeurs meurtriers
Ou à Milan avec ses paysans du nord
Ou à Modène avec ses moteurs phénoménaux
Ou à Bologne, Bologne avec ses orchestres

Derrière un mirage, il y a toujours un mirage à désirer
Comme à la fin d'un voyage
Il y a toujours un lit à se rappeler
Belle fille, mais qui a dit qu'on ne devrait pas essayer?
Mais qui a dit qu'on ne devrait pas essayer d'essayer?
Alors partons, partons, le temps pourrait devenir fou
Et cette pluie pourrait s'arrêter de tomber d'un moment à l'autre
Et nous n'aurions plus d'excuses pour ne pas sortir
Mais quel beau soleil, quel beau jaune, quel beau bleu
Alors pédale, pédale, le temps pourrait passer
Et cette pluie, paradoxalement, pourrait ne jamais finir
Et nous avec ce petit parapluie percé, que pourrions-nous inventer?
Mais partons, partons, ne vois-tu pas que nous sommes déjà partis?
Et allons à Gênes avec ses esprits musicaux
Ou à Milan avec ses tailleurs et ses industriels
Ou à Naples avec ses martyrs professionnels
Ou à Bologne, Bologne avec ses orchestres
Et allons à Gênes avec ses échangeurs musicaux
Ou à Florence avec ses touristes internationaux
Ou à Rome qui ressemble à une chienne au milieu des cochons
Ou à Bologne, Bologne avec ses orchestres
Ou à Bologne, Bologne avec ses orchestres
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Viaggi e miraggi translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the heart
2| symbol to the left of the padlock
3| symbol at the top of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid