song lyrics / Fivio Foreign / Story Time translation  | FRen Français

Story Time translation into French

Performer Fivio Foreign

Story Time song translation by Fivio Foreign official

Translation of Story Time from English to French

Huh, laisse-moi raconter une petite histoire triste sur ce jeune garçon
Il a grandi, pas de père à la maison
Sa mère travaillait
Alors elle ne pouvait vraiment pas lui montrer d'amour quand il était enfant (AyoAA)
Il n'a même pas voulu faire cet incident
Il n'avait que dix-huit ans quand il a été pris
Il ne savait pas comment était la prison, il ne savait pas comment bouger
Il ne savait pas comment se battre, il ne savait pas comment perdre

Il est entré dans le lieu (lieu)
On lui a dit, "Déshabille-toi, tousse, accroupis-toi" (uh)
Le C.O. lui a juste dit que c'était la procédure
Mais il savait dans son esprit qu'il en faisait beaucoup
Il a dû comprendre et apprendre toutes les règles
Et les suivre, qu'il le veuille ou non
Il a eu une nouvelle accusation parce qu'il avait un peu d'herbe
Essayant de faire entrer cette merde, c'était juste dans sa chaussette
Ouais, ils l'ont gardé en détention pendant une semaine
Ils détestent ses tripes, ils pensent qu'il a tué un policier
Ils ont rendu ça super froid avec la climatisation
Ils ne lui ont pas donné de couverture, ils ne lui ont pas donné de draps
Ils l'ont mis dans une cellule avec un lavabo sale
Il ne pouvait pas penser, il ne pouvait pas dormir
Ils ne lui ont pas donné de savon pour se laver
Ils ne lui ont pas donné de dentifrice pour se brosser les dents (regarde)
Il ne savait pas pourquoi ils continuaient à le déranger
Il avait un peu peur, il ne voulait pas se disputer avec eux
Il faisait les cent pas, ils continuaient à le suivre
Il n'en pouvait plus, et il a finalement frappé (ouais, regarde)
Le C.O. a appuyé sur le bouton et ils sont venus
Et ils l'aident et courent et lui cassent le cul
Il vient de prendre une raclée et a libéré le démon
Il regarde pour griller et agir mal

Il n'a jamais été enfermé auparavant mais il a pris sa décision
Il se dit, "Merde, si c'est comme ça que ça commence"
Ils ne pouvaient pas le compter dehors parce que n'importe qui qui connaît le petit
Sait que le petit a du cœur
Il va s'adapter à son habitat, même si son habitat devient sombre (uh)
Il était un petit poisson quand il a sauté dans l'eau
Et puis il s'est transformé en requin (puis il s'est transformé en requin)

Deux ans plus tard (uh), neuf combats plus tard, il a trouvé sa religion
Il a commencé à travailler, à prendre de la nourriture, des soupes
Et du respect parce que cette merde n'était pas donnée
Il voulait plus pour sa vie, il était assis en prison chaque nuit
Et sa vie n'était pas géniale (sa vie n'était pas géniale)
Et sa vie n'était pas géniale (sa vie n'était pas géniale)
Et sa vie n'était pas, regarde (non)

Deux ans, il a combattu l'affaire et il ne s'inquiétait pas
Dans son esprit, il savait qu'il ne perdrait pas
Il a un avocat payé, c'est un bon avocat
Et cet avocat sait ce qu'il fait
Ils veulent aller en procès, alors il va en procès
Mais ce petit gars traverse une épreuve (huh)
Il tenait juste le coup pour son pote
Parce qu'il n'était pas celui qui faisait les tirs (bow)
Il a plaidé coupable à ce foutu mensonge
Il appelle à la maison et découvre que son pote est mort
Il lève les yeux vers le ciel et se dit, "Putain, pourquoi ?"
Parce qu'il est enfermé dans une cellule et il ne peut pas bouger
Tout l'enfer se déchaîne quand cet homme pleure
On peut voir le démon dans ses yeux
Ce mec est un vampire, hah (bow)
S'il veut que tu meures, alors c'est vérifié (bow)
Et il est retourné dans sa cellule et il s'est dit
Comme, "Putain, je me sens un peu stupide"
Il a un gros flingue à la maison
Mais il est coincé dans la confiture et il ne peut même pas l'utiliser
Il veut un nouveau procès et reprendre tout ce qu'il a dit
Parce qu'il sait qu'il ne l'a pas fait
Le petit est un vrai mec, il a déjà pris une décision
Et il s'y tient
Uh, ouais, il s'y tient, uh

Ouais, huh
Ouais, uh
Fivi, retour, regarde
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Story Time translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the camera
2| symbol to the right of the trash
3| symbol to the right of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid