song lyrics / Farruko / Ki translation  | FRen Français

Ki translation into French

Performers FarrukoO'NeillDaniel Habif

Ki song translation by Farruko official

Translation of Ki from Spanish to French

Fibre de Carbone Musique
Laramercy Gang
Uh, uh
O'neill

Nous avons le pouvoir (¡Farru!)
On sent le ki là où je me tiens, je suis en feu
Le monde est à moi et personne ne peut m'arrêter (yah, yah)
Je suis sûr, il est presque impossible que j'échoue (yah, yah)
La rue m'a fait (Laramercy Gang)
La rue m'a fait, uh-uh (pri-yah) (¡Farru!)

1991 fut l'année où le champion est né
Quand les Bulls ont gagné et Michael était le capitaine
C'était au moment où j'arrivais dans le monde
Et j'ai appris à la dure à être premier, jamais second (¡puh-puh-puh-puh!)
Je suis la ligue, je suis la référence
Je suis un putain d'astronaute
Les moteurs toujours à fond
Jusqu'à ce que le cœur se brise (se brise)
Je suis la voix du quartier et du gamin qui rêve
De devenir millionnaire comme Floyd, je compte les Benjamins
Je suis un hybride de ce qu'ils veulent être (veulent être)
Comme moi, un autre type n'est jamais né (jamais né)
Je ne me suis jamais laissé emmerder par personne
Pariez sur moi si vous ne voulez pas perdre

Vous savez que je ne suis pas de ce monde
¡Fa-rru!

La rue m'a appris à être un soldat
Toujours ferme, je ne me suis jamais retourné (eh)
J'ai marché dans le feu et je ne me suis jamais brûlé
Et je me tiens sur mes positions partout
Longue vie à ceux qui n'ont pas balancé
Je reste humble, invaincu et respecté
Et je tire des barres par la bouche comme si j'étais un AR modifié (prr)
Placata-plo, automatique comme RoboCop (yah, yah)
Des Rockets, je suis Harden
Plus explosif qu'un cocktail molotov (yeah)
-Tov, -tov, -tov
Intouchable dans les Billboards, je ne descends pas du top
Allez-y, les gars, vous ne me battez même pas en jouant à Black Ops

Nous avons le pouvoir (¡Farru!)
On sent le ki là où je me tiens, je suis en feu
Le monde est à moi et personne ne peut m'arrêter (yah, yah)
Je suis sûr, il est presque impossible que j'échoue (yah, yah)
La rue m'a fait (Laramercy Gang)
La rue m'a fait, uh-uh (pri-yah) (¡Farru!)

Avant de régner, tu mangeras de la poussière
Tu seras vendu par tes amis et ta famille
Et on ne peut pas voler avec ceux qui te plument
Alors arrête de soupirer et commence seul
Parce que les rêves ne sont pas faits de paresse ni d'apathie, bordel
Ton succès sera l'échec d'un médiocre
Et tes amis te pardonneront tout sauf le succès
Le bonheur ne pardonne pas la lâcheté
Et dans cette vie sans courage, il n'y a pas de gloire
Même si tout te semble en vain, ne te rends pas
Que l'impossible soit ton jouet préféré
Et n'oublie jamais que le destin, plus que l'attendre
Il faut le saisir
Inébranlables
(La 167)
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Ki translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the heart
2| symbol at the top of the cross
3| symbol to the left of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid