song lyrics / 에피톤 프로젝트(Epitone Project) / 새벽녘 Daybreak translation  | FRen Français

새벽녘 Daybreak translation into English

Performer 에피톤 프로젝트(Epitone Project)

새벽녘 Daybreak song translation by 에피톤 프로젝트(Epitone Project) official

Translation of 새벽녘 Daybreak from Korean to English

The rain that fell all night
Silently wets the dryness
Above the sky where clouds have cleared
A plane departs for somewhere
Vagueness and anxiety
And perhaps unknown tears
Sometimes are just natural moments

Countless memories come to mind
I bring out the times we spent together
Seeing myself smiling after a long time
You ask me if I've been well
Countless memories come to mind
The tears of the times we spent together
Somehow become your image
You ask me if I've been well

The rain that fell all night
Silently wets the dryness
Above the sky where clouds have cleared
A plane departs for somewhere
Vagueness and anxiety
And perhaps unknown tears
Sometimes are just natural moments

Countless memories come to mind
I bring out the times we spent together
Seeing myself smiling after a long time
You ask me if I've been well
Countless memories come to mind
The tears of the times we spent together
Somehow become your image
You ask me if I've been well

The many passing seasons
I don't know why they make my heart ache so much
My dear
All the time we spent together
I don't know since where it went wrong

Countless memories come to mind
I bring out the times we spent together
Seeing myself smiling after a long time
You ask me if I've been well
Countless memories come to mind
The tears of the times we spent together
Somehow become your image
You ask me if I've been well
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for 새벽녘 Daybreak translation

Name/Nickname
Comment
Other 에피톤 프로젝트(Epitone Project) song translations
나의 밤 (English)
이제, 여기에서 Now, from Here (English)
시차 The Time Difference (English)
다음날 아침 The Next Morning (English)
초보비행 The Maiden Flight (English)
떠나자 Time to Leave (English)
우리의 음악 Music for Two of Us (English)
그녀 Her (English)
믿을게 Trust You (English)
터미널 Terminal (English)
부디 (English)
나는 그 사람이 아프다 (English)
첫사랑 (English)
푸르른 날에 (English)
소나기 (English)
어른 (English)
연착 (English)
이름 (English)
마음을 널다 (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Notre-dame De Paris | आनंद शिंदे | Jean Ferrat | Julien Clerc | Alex Serra | L'étrange Noël De Monsieur Jack | महेश हिरेमठ | Renaud | Serge Gainsbourg | Udit Narayan | France Gall | Patrick Bruel | Michel Fugain | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | शुभांगी जोशी | कृष्णा शिंदे | Bob Marley | Boby Lapointe | Anuradha Paudwal

गार डोंगराची हवा | جربت حبك وحنانك | O Nkgoge Ka Diatla | Tchoupi, le générique | Trahison | YIMI UMALUME | Gallan Teri Mithiya | Kikoolol | Jag Sara Fireya Main | Ako'y Nananabik | Дорн | Ikaw Ang Aking Buhay | Suzanne | خليوني نشوف حبيبي | Parlez-moi D'amour | Oh babe | Bin Tere Kya Yaar Mera | Petite Gueule | La Confession | Dooriyan
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the house
2| symbol to the left of the thumbs up
3| symbol to the right of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid