song lyrics / Encanto - Cast / All Of You translation  | FRen Français

All Of You translation into French

Performers Encanto - CastMalumaJohn LeguizamoAdassaStephanie BeatrizOlga Merediz

All Of You song translation by Encanto - Cast official

Translation of All Of You from English to French

Regardez cette maison, nous avons besoin de nouvelles fondations
Cela peut sembler sans espoir mais nous nous en sortirons très bien
Regardez cette famille, une constellation lumineuse
Si plein d'étoiles et tout le monde veut briller

Mais les étoiles ne brillent pas, elles brûlent
Et les constellations se déplacent
Je pense qu'il est temps que tu apprennes
Tu es plus qu'un don pour toi

Et je suis désolé de m'être trop accroché
J'avais tellement peur de te perdre aussi
Le miracle n'est pas une sorte de magie que tu possèdes
Le miracle, c'est toi, pas un cadeau, juste toi
Le miracle, c'est toi
C'est vous tous, vous tous

Ok, alors on va parler de Bruno? (C'est Bruno)
Oui, il y a beaucoup à dire sur Bruno
Je vais commencer, d'accord

Pepa, je suis désolé pour votre mariage, je ne voulais pas vous bouleverser
Ce n'était pas une prophétie, je pouvais juste voir que tu transpirais
Et je voulais que tu saches que ton frère t'aime beaucoup
Qu'il entre, qu'il sorte, qu'il pleuve, qu'il neige, qu'il parte

C'est ce que je dis toujours, mon frère
J'ai beaucoup d'excuses à présenter
(Hey, nous sommes juste heureux que tu sois là, ok?) Euh, mais
Venez dans la lumière, les triplés se réunissent tous
Et peu importe ce qui se passe, nous allons trouver notre chemin
Yo, je savais qu'il n'était jamais parti, je l'entendais tous les jours

(Oh, oh, oh, oh)
C'est quoi ce bruit? (Oh, oh)
Je pense que c'est tout le monde en ville


Débarrasses toi de ton fardeau (Débarrasses toi de ton fardeau)
Nous sommes juste au coin de la rue (Nous sommes juste au coin de la rue)
Nous n'avons pas de dons, mais nous sommes nombreux
Et nous ferons tout pour vous

C'est un rêve quand on travaille en équipe (vous tous, vous tous)
Tu es si fort
Oui, mais parfois je pleure (vous tous, vous tous)
Moi aussi
Je ne suis peut-être pas aussi fort, mais je deviens plus sage
Ouais, j'ai besoin de soleil et d'engrais
Allez, plantons quelque chose de nouveau et regardons-la prendre son envol
Tout droit vers le ciel, allons-y

Les étoiles ne brillent pas, elles brûlent
Les constellations brillent
Les saisons changent à tour de rôle
Vas-tu regarder notre petite fille partir?
Elle tient de toi

Oh
Hé Mariano, pourquoi est-ce si bleu?
J'ai juste tellement d'amour à l'intérieur
Tu sais, j'ai ce cousin aussi
Vous avez rencontré Dolorès?
Ok, je prends le relais, au revoir

Tu parles si fort
Tu prends soin de ta mère et tu la rends fière
Tu écris ta propre poésie tous les soirs quand tu vas te coucher
Et je saisis l'instant présent, alors pourrais-tu te réveiller et me remarquer?

Dolores, je te vois (et je t'entends)
Oui (vous tous, vous tous)
Marions-nous (ralentis)
C'est vous tous, vous tous

Mon nid douillet
J'aime la nouvelle gaine
Ce n'est pas parfait
Nous non plus (c'est vrai)
Une dernière chose
Avant la célébration (quoi?)
Nous avons besoin d'une poignée de porte
Nous avons fait celui-ci pour toi

Nous voyons à quel point tu brûles
Nous voyons combien tu as été courageux
Maintenant, regardes toi en retour
Tu es le vrai cadeau, gamin, laisse-nous entrer
Ouvres les yeux

Ouvres tes yeux
Qu'est-ce que tu vois?
Je me vois
Tout de moi
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Walt Disney Music Company

Comments for All Of You translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the padlock
2| symbol to the left of the television
3| symbol at the top of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid