song lyrics / Elenko Week / Versão Chave Djokovic translation  | FRen Français

Versão Chave Djokovic translation into Korean

Performers Elenko WeekKyanWall HeinKayBlackMu540

Versão Chave Djokovic song translation by Elenko Week official

Translation of Versão Chave Djokovic from Portuguese to Korean

버전 키 조코비치
만약 대화가 조건이라면
우리는 잘 알고 있어
말해줄 수 없어
마른 친구가 계산을 배웠어
범죄자의 브랜드
라코스테야
예비의 예비
라코스테가 주전이야
그건 르네 라코스테야
아니야
카얀 라코스테야
작은 조건
하지만 마음은 항상 강했어
질투하지 않았어
내 길을 가기 위해 영리했어
플래시에 없었던 것
오늘
스포트라이트의 주목을 받아
허락된 조건
첫 번째 라인을 살 수 있었어
오늘
새로운 라인이 나왔어
누가 먼저 살까?
나야
나를 판단하고 모욕했던 사람들
오늘 팬티를 적셔
그리고 맞춰봐?
나를 차버린 사람들
오늘은 나에게 관심을 줘
나는 키트에서도 질렸어
갈지 모르겠어
롤랑 가로, 스포츠 또는 빅
앤디 로딕은 어때?
아니면 무지개
미즈노
흰색, 파란색 또는 검은색 그래파이트

나는 스폰서가 있어
그리고 여자들은 저항하지 못해
BMW 로켓
하늘이 한계가 아니야

올해 최고의 사람들에게
초대장을 보내고 있어
나는 전부 라코스테야
버전 키 조코비치

나는 스폰서가 있어
그리고 여자들은 저항하지 못해
BMW 로켓
하늘이 한계가 아니야

올해 최고의 사람들에게
초대장을 보내고 있어
나는 전부
라코스테야
버전 키 조코비치
어제 나는 그 줄무늬를 출시했어
얼마 전까지는 쇼윈도에서만 봤어
가짜를 입었어
돈이 없어서 키트에 넣을 수 없었어
그리고 오늘 나는 라코스테를 입어
르네 씨도 오늘 나를 파트너라고 부를 거야
여러 브랜드가 나를 비즈니스로 부르고 있어
하지만 우리 가슴에 악어가 물고 있어
나는 미즈노를 신어
머리를 깔끔하게 정리하고 있어
그녀는 내 줄리엣 렌즈에 반해
내 문신과 도둑 수염에
그리고 동네 남자들에게 앉고 싶어해
아니면 악당들만 있는 저지대에서 (2x)
만약 대화가 조건이라면
우리는 잘 알고 있어
말해줄 수 없어
마른 친구가 계산을 배웠어
범죄자의 브랜드
라코스테야
예비의 예비
라코스테가 주전이야
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Versão Chave Djokovic translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the clock
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol at the bottom of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid