song lyrics / Eels / Flower translation  | FRen Français

Flower translation into Thai

Performer Eels

Flower song translation by Eels official

Translation of Flower from English to Thai

ปิดไฟที่น่าเกลียดนั้นซะ พระเจ้า
อยากจะสัมผัสกับค่ำคืน
ทุกวันมันส่องลงมาที่ฉัน
คุณไม่คิดว่าฉันเห็นเหรอ
คุณไม่คิดว่าฉันเห็นว่ามันเกี่ยวกับอะไร

ยากที่จะมองไปทางอื่น
ในขณะที่โลกผ่านฉันไป
และทุกคนพยายามทำให้ฉันรู้สึกแย่

มันเป็นโลกที่ใหญ่มาก พระเจ้า
และฉันตัวเล็กมาก
ทุกวันพวกเขาฝนลงมาที่ฉัน
ดอกไม้ในพายุลูกเห็บ
ดอกไม้ในพายุลูกเห็บ
ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อความแห้งแล้ง
ฉันสามารถโยนมันกลับไปที่พวกเขา
แต่แล้วฉันก็เล่นเกมของพวกเขา
ทุกคนพยายามทำให้ฉันรู้สึกแย่

เมื่อฉันเข้ามาในโลกนี้พวกเขาตบฉัน
และทุกวันตั้งแต่นั้นมาฉันก็ถูกตบอีกครั้ง
ราชาแห่งวันพรุ่งนี้: คนขี้ขลาดที่ไม่น่าดู
คุณเห็นไหม ฉันรู้ว่าฉันจะชนะ

ปิดไฟที่น่าเกลียดนั้นซะ พระเจ้า
ไม่อยากเห็นหน้าตัวเอง
ทุกวันมันจะทรยศฉัน
คุณไม่คิดว่าฉันรู้เหรอ
คุณไม่คิดว่าฉันรู้ว่าพวกเขากำลังพูดถึงอะไร
ถ้าพวกเขาเหยียบฉันคืนนี้
สักวันพวกเขาจะต้องจ่าย
ทุกคนพยายามทำให้ฉันรู้สึกแย่
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Flower translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the house
2| symbol to the right of the camera
3| symbol to the left of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid