song lyrics / Drake / Tuscan Leather translation  | FRen Français

Tuscan Leather translation into Korean

Performer Drake

Tuscan Leather song translation by Drake official

Translation of Tuscan Leather from English to Korean

그래
좋아, 그래

마지막 앨범에서 나와서
앨범에서 2천만 달러를 벌고 있어
이 앨범들을 없애기 위해서, 친구, 그게 기록이야
마치 마지막 모험을 하는 것처럼 살고 있어
과거와 현재를 언급할 때
이건 라디오용이 아니지만, 그래도 틀어줄 거야
왜냐면 이건 새로운 드레이크니까, 그게 그냥 그런 거야
코러스 없이 하루 종일 많이 틀어줘
우리는 철저하게 해, 친구, 내 모든 'Borough 친구들을 위해 이렇게 랩해
이제 아무것도 중요하지 않은 지점에 도달했어, 친구
드와이트 하워드가 도달할 수 없는 높이에 도달했어, 친구
프린스 아킴, 그들은 내 발에 꽃을 던져, 친구
이 비트로 한 시간도 갈 수 있어, 친구
그래, 나는 내 멘토만큼 유명해
하지만 여전히 그가 보스야, 부르지 마
트랙에서 흥분해서 너를 위해 준비되지 않은 총알 앞에 뛰어들지 마
왜냐면 내가 더 많이 불평하는 걸 듣고 싶지 않을 거야
뜨거운 성격, 무서운 결과
이유 없이 미워하는 사람들을 위한 이유가 여기 있어
항상 입을 놀리는 사람들
벤치 선수들이 스타터처럼 말하는 걸 싫어해
바닥에서 시작해서 이제 여기까지 왔어, 친구, 우리는 해냈어
그래, 톰 포드 투스칸 레더가 벽돌처럼 냄새나
타락한 사람들, 하지만 엘렌도 우리 것을 사랑해
부자인 걸 말할 필요도 없을 만큼 부자야
자명한 거야, 너는 그냥 이야기를 퍼뜨리러 여기 있는 거야
뭐야?

UNLV에서 말하는 것처럼 구찌 로우에 앉아 있어
젊은 반항아, 영 머니, 나에게 말할 수 있는 건 없어
서류 작업이 너무 오래 걸려, 아마도 나를 이해하지 못하는 거야
필요하다면 타협할게, 가족과 함께 있어야 해
니키와도 말하지 않아, 소통이 끊어지고 있어
개인적인 일에서 실수를 했어, 받아들여야 해
솔직히 말해서, 나는 실수를 해, 두 번째로 인정할 사람이야
그게 내가 그녀가 내 삶에 필요한 이유인 것 같아, 내가 실수할 때 나를 체크해줄 사람이 필요해
문화를 바꾸려고 하는 임무 중이야
누가 비난하는지 말해줘, 범인을 맞출 것들이 있어
목구멍을 멈추게 하는 플로우, 모든 말을 멈추게 하는 것들
모든 말들, 너의 모든 댓글에 대한 하나의 답변이 있어
네가 생각하는 건 상관없어, 나는 너무 바빠서 메시지를 남겨
완벽주의자로 태어났어, 그게 나를 조금 집착하게 만드는 것 같아
최근에 너에게서 들은 것들이 정말로 압박을 덜어줬어
마치 "야, B, 네 CD를 받았어, 노력에 대한 E를 줄게"
나는 글자를 조합해서 무모하게 말하기 시작해
올빼미 목걸이처럼 자격증, 너는 목걸이를 볼 수 있어
내 삶은 완성된 체크리스트야
지금 누구를 체크하고 있는지 듣는 게 지겨워
시간을 줘, 10년 후에 누가 여전히 남아 있는지 볼 거야
그게 진짜야

이 친구가 인트로에 얼마나 시간을 쓰고 있는 거야?
최근에 나는 '메멘토'의 가이 피어스처럼 느껴져
나는 기준을 세웠고, 친구들은 그것 아래로 떨어져, 마치 림보처럼
가족이 전부야, 나는 그냥 내 친척들과 여기 있어
내 펜으로 쓴 모든 것에서, 우리는 번디에서 윈슬로로 갔어
이건 글렌그로브에 있는 소녀를 위한 거야, 내가 템포를 잡을 때 그녀가 사랑해
포라를 마시고 카파도나를 들어 (말해줘)
신선한 왕자가 타티아나와 저녁을 먹었어, 거짓말 아니야
이 모든 90년대 환상들이 내 마음에 있어
차이점은 내 것들은 모두 시간이 지나면 현실이 된다는 거야
나는 보안 없이 너를 확인하러 올 수도 있어
그게 그냥 나야, 혼자서 "젠장", "YOLO"처럼
너에게 말하고 싶었어, "자신을 받아들여"
아무에게도 증명할 필요 없어, 자신에게만 증명하면 돼
그리고 추가적인 도움이 필요하면, 내가 도와줄 수 있어
알다시피, 다시 일어서게 도와줄게
내 카르마를 올리려고 해, 죄책감과 탐욕을 버리고
이 친구가 인트로에 얼마나 시간을 쓰고 있는 거야?
이 친구가 쌍둥이처럼 일하고 있는 거야?
삶이 미친 소리처럼 들려, 40이 마틴 스콜세지처럼
그리고 네가 돈을 준다고 해도 바꾸지 않을 거야, 친구
진짜 친구, 뭐야?
야, 그래, 야
이 친구가 인트로에 얼마나 시간을 쓰고 있는 거야?

지옥이 있다면, 네가 거기에 도착할 때 보자
즐기고 있니?
가능하다면, 우리는 조금 영감을 주는 것으로 마무리하고 싶어
희망적으로 우리 모두에게 관련 있는 무언가로
모두 같은 두려움을 가지고 있고, 비슷한 눈물을 흘리고
물론 몇 년 안에 죽는다는 것
그렇다고 좋은 삶을 살 수 없다는 건 아니야
그래서 우리는 그냥 무언가로 마무리하고 싶어
우리 모두를 위한 생각할 거리를
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Peermusic Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Tuscan Leather translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the camera
2| symbol at the top of the clock
3| symbol to the left of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid