song lyrics / Drake / Search & Rescue translation  | FRen Français

Search & Rescue translation into Korean

Performer Drake

Search & Rescue song translation by Drake official

Translation of Search & Rescue from English to Korean

(SADPONY)
Ayy, yeah
(BNYX)

인내심이 있는 사람이 필요해
함께 돈 벌 사람이 필요해, 뺏어갈 궁리 따위 하지 않고, 봐
쟤들은 나보다 유명할 필요가 없지
내가 다니는 길에선 저놈들을 마주치지 않으니
하지만 내 맘속에는 네 생각뿐 mami
알아, 내가 핏불 같다는 거, 그래도 한번 놀아보자
너와 휴가를 보내고 싶어 mami
한번 네 맘속을 보여줘 봐, 전화 한 번이면 되니까

얼른 와서 날 구해줘 whoa
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
그룹 채팅으로 톡을 남기고
얼른 와서 날 구해줘
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
그룹 채팅으로 톡을 남기고

처음이야, 모든 게 이 지경이 되어버려서 행복하지 않거든
알아, 당연한 거라는 거
모두 기억해
넌 망가진 게 아니라 그저 여기까지 온 것뿐이라는 걸
그래, 난 인터넷을 통해 알았지

내 마음을 어떻게 표현해야 할지 모르겠어
신은 너를 사랑하고 있나 봐
난 내 마음을 표현하는 법을 잘 몰라
그러니까 난 블랙카드를 이용해 네게 표현을 해

나는 네가 필요해, 정말이야
내가 뭘 하면 되는지 (okay)
내가 뭘 해야 하는지 (okay)
뭘 해야 하는지 알려줘
쇼핑몰에서
많은 손해를 보는 것뿐
이 세상을 네게 보여주고 싶어
다른 행성들도 많아

인내심이 있는 사람이 필요해
함께 돈 벌 사람이 필요해, 뺏어갈 궁리 따위 하지 않고, 봐
쟤들은 나보다 유명할 필요가 없지
내가 다니는 길에선 저놈들을 마주치지 않으니
하지만 내 맘속에는 네 생각뿐, mami
알아, 내가 핏불 같다는 거, 그래도 한번 놀아보자
너와 휴가를 보내고 싶어 mami
한번 네 맘속을 보여줘 봐, 전화 한 번이면 되니까

얼른 와서 날 구해줘 whoa
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
그룹 채팅으로 톡을 남기고
얼른 와서 날 구해줘
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
그룹 채팅으로 톡을 남기고

(얼른 와서 날 구해줘 whoa)
(이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘)
(마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘)
(그룹 채팅으로 톡을 남기고)
연락을 남기고

뭐해? 라고 연락하지마
네 몸매 사진을 보내거나 "나를 봐 자기" 라고도 보내봐
그래, 이제야 제대로 된 대화를 하는 구나, 대화를 해보자고
그래, 우리 이제야 얘기 하는구나, 귀 기울여서 들어
난 널 놓치고 싶지 않아, 내가 일관성 있길 바라고
그 반대는 싫어
거지 같은 상황에 네가 놓이지 않게

인내심이 있는 사람이 필요해
함께 돈 벌 사람이 필요해, 뺏어갈 궁리 따위 하지 않고, 봐
쟤들은 나보다 유명할 필요가 없지
내가 다니는 길에선 저놈들을 마주치지 않으니
하지만 내 맘속에는 네 생각뿐, mami
알아, 내가 핏불 같다는 거, 그래도 한번 놀아보자
너와 휴가를 보내고 싶어 mami
한번 네 맘속을 보여줘 봐, 전화 한 번이면 되니까

얼른 와서 날 구해줘 whoa
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
그룹 채팅으로 톡을 남기고
얼른 와서 날 구해줘
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
그룹 채팅으로 톡을 남기고
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Comments for Search & Rescue translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the padlock
2| symbol to the left of the envelope
3| symbol at the bottom of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid