song lyrics / Don McLean / American Pie translation  | FRen Français

American Pie translation into Japanese

Performer Don McLean

American Pie song translation by Don McLean official

Translation of American Pie from English to Japanese

ずっと、ずっと昔
今でも覚えてる、あの音楽がどんなに
俺を笑顔にしてくれたか
俺は自分のチャンスがあるかどうかを知っていた
あの人たちを踊らせられるなんて
おそらく彼らはしばらく幸せでいるだろう
でも2月は俺を震えさせた
俺が配達するすべての紙のせいで
玄関先で悪いニュース
もう一歩踏み出せなかった
泣いたかどうかは思い出せない
彼の未亡人の花嫁についてを読んだとき
でも何かが俺の奥深くに触れたんだ
音楽が死んだ日

だから、さようなら、ミス・アメリカン・パイ
シボレーに乗って堤防に向かったけど、堤防は干上がってた
そしてあのいいおっさんたちはウイスキーとライで飲みながら
歌ってる、「今日こそ俺が死ぬ日だ、
今日こそ俺が死ぬ日だ」と

君は愛の書を書いたのかい
そして君は上にいる神を信じているかい
もし聖書がそう言っているなら?
今、君はロックンロールを信じているかい?
音楽が君の魂を救うことができる
そして俺に遅く踊る方法を教えてくれるかい?
まあ、彼に恋していることは分かるよ
体育館で踊っているのを見たから
二人とも靴を脱ぎ投げた
なぁ、あのリズム・アンド・ブルースが好きだった
私は孤独な攻撃的な十代だった
ピンクのカーネーションとピックアップトラックを持っていた
でも自分が運がないことは分かっていたんだ
音楽が死んだ日

歌い始めたのさ、さようなら、ミス・アメリカン・パイ
シボレーに乗って堤防に向かったけど、堤防は干上がってた
そしてあのいいおっさんたちはウイスキーとライで飲みながら
そして歌ってる、「今日こそ俺が死ぬ日だ、
今日こそ俺が死ぬ日だ」と

今、俺たちは十年間二人でやってきた
転がる石には苔が生えている
でも、かつてはそうじゃなかったんだ
道化師が王と女王のために歌った時
彼はジェームズ・ディーンから借りたコートを着ていた
そしてその声は君と俺から生まれたものだった
王が見下ろしている間に
道化師は彼の棘のある冠を盗んだ
法廷は休廷した
評決は出なかった
レノンがマルクスの本を読んでいる間
四人組は公園で練習していた
そして俺たちは暗闇の中で葬送歌を歌った
音楽が死んだ日

俺たちは歌っていた、さようなら、ミス・アメリカン・パイ
シボレーに乗って堤防に向かったけど、堤防は干上がってた
そしてあのいいおっさんたちはウイスキーとライで飲みながら
そして歌ってる、「今日こそ俺が死ぬ日だ、
今日こそ俺が死ぬ日だ」と

夏の灼熱の中のヘルタースケルター
鳥たちは核シェルターを持って飛び去っていった
8マイルの高度から急速に落下している
草地に不運にも着陸して
プレイヤーたちは前進パスを試みた
キャストでサイドラインにいた道化師と一緒に
今ハーフタイムの空気は甘い香りに満ちていた
軍曹たちは行進曲を演奏している間
俺たちは皆、踊り出した
あぁ、でも俺たちはチャンスを得ることは決してなかった
試合に出るつもりで選手たちはフィールドに出ようとしたから
マーチングバンドは譲らなかった
君は何が明らかになったか覚えているかい
音楽が死んだ日?

俺たちは歌い始めた、さようなら、ミス・アメリカン・パイ
シボレーに乗って堤防に向かったけど、堤防は干上がってた
そしてあのいいおっさんたちはウイスキーとライで飲みながら
そして歌ってる、「今日こそ俺が死ぬ日だ、
今日こそ俺が死ぬ日だ」と

あぁ、そしてそこには俺たち全員一緒にいた
宇宙で迷いこんだ世代
また始める時間がない
だから、ほら、ジャック機敏に、ジャック素早く
ジャック・フラッシュが燭台に座っていた
火はDevilの唯一の友だから
ああ、ステージで彼を見ているとき
俺の手は怒りで握りしめられてたんだ
地獄で生まれた天使でも
そのサタンの呪文を解くことはできなかっただろう
そして炎が高く昇る夜に
犠牲の儀式を照らすため
悪魔は喜びながら笑っているのが見えた
音楽が死んだ日

彼は歌っていた、さようなら、ミス・アメリカン・パイ
シボレーに乗って堤防に向かったけど、堤防は干上がってた
そしてあのいいおっさんたちはウイスキーとライで飲みながら
そして歌ってる、「今日こそ俺が死ぬ日だ、
今日こそ俺が死ぬ日だ」と

俺はブルースを歌う女の子に出会った
そして彼女に幸せなニュースについて尋ねた
でも彼女はただ微笑んで背を向けたんだ
俺は聖なる店に下りた
そこは何年も前に音楽を聴いた場所だ
でも店の人は音楽が流れないと言った
そして通りでは、子供たちが叫び
恋人たちは泣き、詩人たちは夢を見た
でも言葉は一言も話されなかった
教会の鐘は全て壊れていた
そして俺が最も尊敬する3人の男性
父、息子、そして聖霊
彼らは海岸へ向かう最後の列車に乗った
音楽が死んだ日

そして彼らは歌っていた、さようなら、ミス・アメリカン・パイ
シボレーに乗って堤防に向かったけど、堤防は干上がってた
そしてあのいいおっさんたちはウイスキーとライで飲みながら
今日こそ俺たちが死ぬ日だを歌ってる
今日こそ俺たちが死ぬ日だ

彼らは歌っていた、さようなら、ミス・アメリカン・パイ
シボレーに乗って堤防に向かったけど、堤防は干上がってた
そしてあのいいおっさんたちはウイスキーとライで飲みながら
歌ってる、「今日こそ俺が死ぬ日だ」と
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for American Pie translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the bulb
2| symbol to the left of the clock
3| symbol to the right of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid