song lyrics / Davide Esposito / VIA DA TE translation  | FRen Français

VIA DA TE translation into German

Performer Davide Esposito

VIA DA TE song translation by Davide Esposito official

Translation of VIA DA TE from Italian to German

Aus Liebe, aus Liebe
Ich hätte dir Mond und Sonne gegeben
und auch die Sterne gestohlen, das weißt du
aber du hast mein Herz verbraucht
du hast mich ausgenutzt, du hast mich verbrannt
du hast den Hass, den du für mich hast, auf mich geschüttet

Und jetzt fliehe ich vor dir
irgendwo in der Welt
lebe ein Jahrhundert, eine Sekunde
ruhig, zufrieden

Dich nicht neben mir zu haben
frei im Wind zu sein
wie eine Schwalbe fliegend
träumend ja

Aus Liebe, aus Liebe kann man sich nicht löschen
sich nicht demütigen, keine Würde haben
Und die Kraft habe ich gefunden
nach dem letzten Auftritt
der Hass, den du für mich hast, ist ungerechtfertigt

Und jetzt fliehe ich vor dir
irgendwo in der Welt
lebe ein Jahrhundert, eine Sekunde
ruhig, zufrieden

Dich nicht neben mir zu haben
frei im Wind zu sein
wie eine Schwalbe fliegend
träumend ja

Was ist Liebe
was ist es
ist es mehr Freude oder Tränen

Und jetzt fliehe ich vor dir
irgendwo in der Welt
lebe ein Jahrhundert, eine Sekunde
ruhig, zufrieden

Dich nicht neben mir zu haben
frei im Wind zu sein
wie eine Schwalbe fliegend
träumend ja
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: PEERMUSIC FRANCE, Peermusic Publishing

Comments for VIA DA TE translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid