song lyrics / David Guetta / Where Them Girls At translation  | FRen Français

Where Them Girls At translation into Italian

Performers David GuettaFlo RidaNicki Minaj

Where Them Girls At song translation by David Guetta official

Translation of Where Them Girls At from English to Italian

Così tante ragazze qui dentro, da dove comincio? (Ohh)
Ho visto questa, vado a rimorchiarla (ohh)
Poi lei ha detto, sono qui con le mie amiche (ohh)
Ci ho pensato ed è stato allora che ho detto

Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh)
Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh-uuh)
Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh)
Allora vai a prenderle, possiamo essere tutti amici (uuh-uuh)

Ehi, andiamo, baby, porta tutte le tue amiche
Tu sei fantastica e io amo quel corpo (corpo)
Vuoi giocartela, diamoci dentro
Giuro che sei brava e non lo dirò a nessuno (nessuno)
Hai una migliore amica, voglio vederla, tutte le donne sono invitate (invitate)
Acconciature e unghie da Louis, Chanel in tutta la festa
(Hai bisogno di aiuto) Il presidente è nel mio portafoglio
(Fatti paura) Non ci sono regole
(Fai l'arbitro) Fischio per le ragazze fighe
(Prendo fiato) Ce l'ho, tesoro
Shawty, non è mai troppo, non si può fare troppo
Dieci per me, posso gestire questo amore
Bottiglie a portata di mano, possiamo spassarcela tutti insieme
Chiamami perché sono libero, non importa, non c'è fretta

Così tante ragazze qui dentro, da dove comincio? (Ohh)
Ho visto questa, vado a rimorchiarla (ohh)
Poi lei ha detto, "Sono qui con le mie amiche" (ohh)
Ci ho pensato ed è stato allora che ho detto

Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh)
Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh-uuh)
Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh)
Allora vai a prenderle, possiamo essere tutti amici (uuh-uuh) (uh, yo)

È PB, PB, chi è Peabo Bryson?
Due anni fa ho rinnovato la patente
Comunque, perché ho iniziato il mio verso così?
Puoi succhiare un cazzo o puoi succhiare dei coglioni
No, no, non approvo, metti in pausa, interrompi
L'altro giorno sono andato a Londra e ho visto
Dei ragazzi per strada, paparazzi, e tutto il resto
Ehi, ehi, cosa posso dire?
Giorno, g-g-giorno, gi-gi-giorno-giorno-giorno
Entrando nel club tutte le ragazze mi seguono
Questo non è football, perché cazzo cercano di buttarmi giù?
In realtà, scelgo il tipo al bar che sembra davvero
Sembra che davvero voglia divertirsi
Ha detto di avere un amico per la mia ragazza Lilly Lilly, Lilly, Lilly

Così tante ragazze qui dentro, da dove comincio? (Ohh)
Ho visto questa, vado a rimorchiarla (ohh)
Poi lei ha detto, sono qui con le mie amiche (ohh)
Ci ho pensato ed è stato allora che ho detto

Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh)
Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh-uuh)
Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh)
Allora vai a prenderle, possiamo essere tutti amici (uuh-uuh)

Giorno, giorno, giorno-g-giorno-giorno
Giorno, g-g-giorno, g-g-giorno-giorno-giorno
Giorno, giorno, giorno-g-giorno-giorno
Giorno, g-g-giorno, g-g-giorno-giorno-giorno

Yo, dove le mie ragazze, ah, mmh, ah
Yo, dove sono le ragazze che provano a saltare
Saltare, saltare

Così tante ragazze qui dentro, da dove comincio? (Ohh)
Ho visto questa, vado a rimorchiarla (ohh)
Poi lei ha detto, sono qui con le mie amiche (ohh)
Ci ho pensato ed è stato allora che ho detto

Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh)
Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh-uuh)
Dove sono le ragazze, le ragazze? (Uuh)
Allora vai a prenderle, possiamo essere tutti amici (uuh-uuh)
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing, Kobalt Music Publishing Ltd., Peermusic Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC, Ultra Tunes, Universal Music Publishing Group

Comments for Where Them Girls At translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol to the right of the cross
3| symbol to the left of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid