song lyrics / David Guetta / Who's that Chick? translation  | FRen Français

Who's that Chick? translation into Japanese

Performers David GuettaRihanna

Who's that Chick? song translation by David Guetta official

Translation of Who's that Chick? from English to Japanese

アドレナリンが体内を駆け巡っているのを感じる
それは中毒、何という爆発
サウンドは私の治癒法、エネルギーにエサを与える
私に必要なのは音楽だけ

ベイビー、私はただ踊りたいだけ
別に気にしない
私はただ踊りたいだけ
別に気にしないわ、気にしない、気にしない(空気を感じて yeah)

彼女はクレイジーなDita、ディスコのディーバ、そしてあなたはこう思う
あの女は誰だ? あの女は誰だ?
キープするには冷たすぎるし、放っておくには熱すぎる
あの女は誰だ? あの女は誰だ?

あの女は誰だ? あの女は誰だ?
あの女は誰だ? あの女は誰だ?

ダンスフロアでは、私を連れ帰れるくらいセクシーなの
ベースの音が激しすぎて、私の脈打つ心臓を貫く
フロアでフレンチ・キス、パーティはハードコアになっていく
誰もが皆クレイジーGooseでほろ酔い気味
これってニュースになりそう

ベイビー、私はただ踊りたいだけ
別に気にしない
私はただ踊りたいだけ
別に気にしないわ、気にしない、気にしない(空気を感じて yeah)

彼女はクレイジーなDita、ディスコのディーバ、そしてあなたはこう思う
あの女は誰だ? あの女は誰だ?
キープするには冷たすぎるし、放っておくには熱すぎる
あの女は誰だ? あの女は誰だ?

超セクシャル、今夜は愛が芽生えたわ
日が昇るまでやめない oh yeah
私のハートはダンサー、ディスコドラムのようにビートを打つ
Oh, oh, oh, ooh-whoa, oh, oh

超セクシャル、今夜は愛が芽生えたわ
日が昇るまで止まらない
私のハートはダンサー、ディスコドラムのようにビートを打つ
ディスコドラムのようにビートを打つ
ディスコドラムのようにビートを打つ
ディスコドラムのようにビートを打つ

彼女はクレイジーなDita、ディスコのディーバ、そしてあなたはこう思う
あの女は誰だ? あの女は誰だ?
キープするには冷たすぎるし、放っておくには熱すぎる
あの女は誰だ? あの女は誰だ?
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Anthem Entertainment, Kobalt Music Publishing Ltd., Peermusic Publishing, Reservoir Media Management, Inc., Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Who's that Chick? translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol to the right of the envelope
3| symbol to the right of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid