song lyrics / David Bowie / Cygnet Committee translation  | FRen Français

Cygnet Committee translation into French

Performer David Bowie

Cygnet Committee song translation by David Bowie official

Translation of Cygnet Committee from English to French

Je te bénis follement,
Tristement pendant que je noue mes chaussures
Je t'aime follement,
Juste à temps, parfois, je suppose
À cause de toi, j'ai besoin de me reposer
Parce que c'est toi
Qui fixe le test

Tant de choses sont parties
Et peu de choses sont nouvelles
Et comme le moineau chante
Chœur de l'aube pour
Quelqu'un d'autre à entendre
Le Penseur est assis seul vieillissant
Et tellement amer

"Je leur ai donné la vie
Je leur ai tout donné
Ils ont vidé mon âme
...À sec
J'ai écrasé mon cœur
Pour soulager leurs douleurs
Aucune pensée pour moi ne reste là
Ils ne peuvent rien épargner
Qu'en est-il de moi?
Qui a loué leurs efforts
Pour être libre?
Des mots de force et de soin
Et de sympathie
J'ai ouvert des portes
Qui auraient bloqué leur chemin
J'ai bravé leur cause pour guider,
Pour peu de rémunération

J'ai ravagé mes finances juste pour ceux
Ceux dont les revendications étaient imprégnées de paix, de tranquillité
Ceux qui ont parlé d'un nouveau monde, de nouvelles voies toujours libres
Ceux dont les promesses s'étendaient dans l'espoir et la grâce pour moi"

Je te bénis follement,
Tristement pendant que je noue mes chaussures
Je t'aime follement, juste à temps,
Parfois, je suppose
À cause de toi, j'ai besoin de me reposer, oh oui
Parce que c'est toi
Qui fixe le test

Tant de choses sont parties
Et peu de choses sont nouvelles
Et comme le ruisseau du lever du soleil
Scintille sur moi,
Mes amis parlent
De gloire, de rêve inédit, où tout est Dieu et Dieu n'est qu'un mot

"Nous avions un ami, un homme qui parlait
Qui parlait de nombreux pouvoirs qu'il avait
Pas le meilleur des hommes, mais le nôtre

Nous l'avons utilisé
Nous l'avons laissé utiliser ses pouvoirs
Nous l'avons laissé combler nos besoins
Maintenant nous sommes forts

Et la route arrive à sa fin
Maintenant les damnés n'ont plus le temps de se racheter
Aucune bourse de fortune symbolique ne se dresse sur notre chemin
Les canons silencieux de l'amour
Vont faire exploser le ciel
Nous avons brisé la structure rompue construite par l'âge
Nos armes étaient les langues de la rage qui pleure

Là où se trouvait l'argent
Nous avons planté des graines de renaissance
Et poignardé le dos des pères
Fils de la terre

Infiltré les fosses septiques des affaires
Haïssant à travers nos manches
Oui, et nous avons égorgé la gorge catholique
Lapidé les pauvres
Sur des slogans tels que

'Souhaite que tu puisses entendre'
'L'amour est tout ce dont nous avons besoin'
'Expulse les confitures'
'Expulse ta mère'
'Découpe ton ami'
'Visse ton frère ou il t'aura à la fin'

Et nous savons que le drapeau de l'amour vient d'en haut
Et nous pouvons vous forcer à être libre
Et nous pouvons vous forcer à croire"

Et je ferme les yeux et je serre mon cerveau
Car j'ai une fois lu un livre dans lequel les amoureux ont été tués
Car ils ne connaissaient pas les paroles du refrain des États libres
Il disait :
"Je crois en la puissance du bien
Je crois en l'état de l'amour
Je me battrai pour le droit d'avoir raison
Je tuerai pour le bien de la lutte pour le droit d'avoir raison"

Et j'ouvre mes yeux pour regarder autour
Et je vois un enfant gisant tué
Sur le sol
Alors qu'une machine à aimer se fraie un chemin à travers les rangées de désolation
Faisant tomber l'homme, la femme, écoutant son commandement
Mais n'entendant plus
N'entendant plus
Juste les cris des vieux riches

Et je veux croire
Dans la folie qui appelle 'Maintenant'
Et je veux croire
Qu'une lumière brille à travers
D'une manière ou d'une autre

Et je veux croire
Et tu veux croire
Et nous voulons croire
Et nous voulons vivre
Oh, nous voulons vivre

Nous voulons vivre
Nous voulons vivre
Nous voulons vivre
Nous voulons vivre
Nous voulons vivre

Je veux vivre
Je veux vivre
Je veux vivre

Je veux vivre
Je veux vivre
Je veux vivre

Vivre
Vivre
Vivre
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Cygnet Committee translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the house
2| symbol to the right of the television
3| symbol to the right of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid