song lyrics / Danny Ocean / Pronto translation  | FRen Français

Pronto translation into Indonesian

Performer Danny Ocean

Pronto song translation by Danny Ocean official

Translation of Pronto from Spanish to Indonesian

Eh-yey
Eh-yey
Ey
Oh
Gadis Babilonia
Ga-Ga-Gadis Babilonia

Aku melihatmu berjalan di jalan (jalan)
Dan seketika aku jatuh cinta, yeh
Aku memutuskan untuk mendirikan tenda di sudut itu untuk melihatmu lagi

Dan berpikir bagaimana jadinya (jadinya)
Ketika kamu lewat lagi
Berpikir apa yang akan kukatakan padamu
Ketika aku bertemu denganmu lagi dan

Sayang (sayang)
Ketika aku melihatmu, ketika aku melihatmu
Duniaku (duniaku)
Berhenti sejenak di sana

Sayang (sayang)
Ketika aku melihatmu, ketika aku melihatmu
Aku hanya tahu, tahu bahwa
Kamu adalah untukku

Itu adalah matamu dan tatapan itu, ay
Yang membuatku sedikit bodoh
Tapi tenanglah
Aku akan pelan-pelan, gadis
Karena kamu akan menjadi milikku segera

Itu adalah matamu dan tatapan itu, ay (yeah yeah yeah yeah)
Yang membuatku sedikit bodoh
Tapi tenanglah, gadis
Tenanglah
Karena kamu akan menjadi milikku segera

Oh-uh-oh, uh-oh
Kamu akan menjadi milikku segera, sayang
Segera, sayang segera (ey, ey, ey, tidak)

Kamu membuatku gila
Sangat gila, gila
Aku sangat menyukaimu sehingga di jalan aku tidak bisa fokus
Katakan namamu yang membunuhku perlahan-lahan
Kamu akan melihat bahwa nanti kamu akan memberitahuku semuanya, semuanya

Jangan salahkan aku, gadis
Karena ingin mengenalmu
Menemukan diriku dalam dirimu
Mengetahui rahasiamu
Sejak aku melihatmu
Aku tidak berpikir untuk pergi dari sini
Dari sudut tempat aku menemukanmu

Itu adalah matamu dan tatapan itu, ay
Yang membuatku sedikit bodoh
Tapi tenanglah
Aku akan pelan-pelan, gadis
Karena kamu akan menjadi milikku segera

Itu adalah matamu dan tatapan itu, ay
Yang membuatku sedikit bodoh
Tapi tenanglah, gadis
Tenanglah
Karena kamu akan menjadi milikku segera

(Kamu akan menjadi milikku segera, sayang)
(Kamu akan menjadi milikku segera, sayang) oh
Kamu akan menjadi milikku segera (kamu akan menjadi milikku segera, sayang)
Segera
Segera (sayang)

Kamu membuatku gila
Sangat gila, gila
Aku sangat menyukaimu sehingga di jalan aku tidak bisa fokus
Katakan namamu yang membunuhku perlahan-lahan

Ey, ey, itu adalah matamu dan tatapan itu, ay
Yang membuatku sedikit bodoh
Tapi tenanglah
Aku akan pelan-pelan, gadis
Karena kamu akan menjadi milikku segera

Itu adalah matamu dan tatapan itu, ay
Yang membuatku sedikit bodoh
Tapi tenanglah
Aku akan pelan-pelan, gadis
Karena kamu akan menjadi milikku segera
Segera

Kamu akan menjadi milikku segera
Segera
Segera, sayang
Kamu akan menjadi milikku segera
Kamu akan menjadi milikku segera

Kamu membuatku gila
Sangat gila, gila (milikku, milikku, milikku, milikku, milikku, milikku, milikku)

Bahwa di jalan aku tidak bisa fokus, fokus, fokus (fokus, fokus, milikku, milikku, kamu adalah milikku)
Kamu membuatku sangat gila, ey
Kamu membuatku sangat gila, ey (kamu membuatku sangat gila)
Kamu akan menjadi milikku segera, sayang (na-na-na-na-na)
Gadis Babilonia (na-na-na-na-na)
(Na, na-na-na-na-na)
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Pronto translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the suitcase
2| symbol to the right of the padlock
3| symbol at the bottom of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid