song lyrics / Daniel Balavoine / S.O.S. d'un terrien en détresse - remastered translation  | FRen Français

S.O.S. d'un terrien en détresse - remastered translation into English

Performer Daniel Balavoine

S.O.S. d'un terrien en détresse - remastered song translation by Daniel Balavoine official

Translation of S.O.S. d'un terrien en détresse - remastered from French to English

Why do I live, why do I die?
Why do I laugh, why do I cry?
Here is the S.O.S
Of a man in distress

I've never had my feet on the ground
I'd rather be a bird
I'm uncomfortable in my skin

I'd like to see the world upside down
If it was more beautiful
More beautiful from above
From above

I've always confused life
With comic strips
I have desires for metamorphosis
I feel something
That attracts me, that attracts me, that attracts me upwards

In the grand lottery of the universe
I didn't draw the right number
I'm uncomfortable in my skin

I don't want to be a robot
Metro-work-sleep
Oh-oh
Ah-ah

Why do I live, why do I die?
Why do I scream, why do I cry?
I think I'm picking up waves
Coming from another world
I've never had my feet on the ground
I'd rather be a bird
I'm uncomfortable in my skin

I'd like to see the world upside down
I'd rather be a bird
Sleep child, sleep
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for S.O.S. d'un terrien en détresse - remastered translation

Name/Nickname
Comment
Other Daniel Balavoine song translations
Lady Marlène (Italian)
Mon Fils, Ma Bataille (Italian)
L'Aziza
Dieu Que L'amour Est Triste (English)
S.O.S d'un terrien en détresse (Indonesian)
Rougeagevre (Indonesian)
J'étais devenu un homme (Spanish)
Au Revoir (Korean)
J'étais devenu un homme (Italian)
Au Revoir (Thai)
J'étais devenu un homme (Portuguese)
Au Revoir (Chinese)
L'Aziza (German)
L'Aziza (English)
L'Aziza (Spanish)
L'Aziza (Italian)
L'Aziza (Portuguese)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Indonesian)
Sauver L'amour (German)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the camera
2| symbol at the top of the clock
3| symbol at the top of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid