song lyrics / Daniel Balavoine / Le Blues Est Blanc translation  | FRen Français

Le Blues Est Blanc translation into Portuguese

Performer Daniel Balavoine

Le Blues Est Blanc song translation by Daniel Balavoine official

Translation of Le Blues Est Blanc from French to Portuguese

Estou falando dessas noites engraçadas
Que nos fazem sentir como se estivéssemos em terreno movediço
Desses momentos estranhos
Onde tudo se torna muito grande
A noite tem um gosto de gardênal
Quando não se vê mais a luz do farol
Que a água entra nos porões
O mais belo se torna tão banal
Que gostaríamos
De baixar todas as velas

O blues é branco
Quando o coração mói o preto
Quando tudo nos separa de nossa história
O blues é branco
Quando o coração mói o preto
Para a morte, pagaríamos um adiantamento
E na depressão
Nem sabemos mais em que direção estamos remando
Acreditamos que perdemos a chama

Não chore, não é um drama
Todos nós tivemos um dia esse tipo de estado de espírito
E sugado pela onda
Temos medo até dos telegramas
Gostaríamos de mudar
Mas mudar para qual programa

O blues é branco
Quando o coração mói o preto
Quando tudo nos separa de nossa história
O blues é branco
Quando o coração mói o preto
Para a morte, pagaríamos um adiantamento
E na depressão
Nem sabemos mais em que direção estamos remando
Acreditamos que perdemos a chama

E na depressão
Não chore
Não faça um drama
Todos nós tivemos esses estados de espírito
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Le Blues Est Blanc translation

Name/Nickname
Comment
Other Daniel Balavoine song translations
Lady Marlène (Italian)
Mon Fils, Ma Bataille (Italian)
L'Aziza
Dieu Que L'amour Est Triste (English)
S.O.S d'un terrien en détresse (Indonesian)
Rougeagevre (Indonesian)
J'étais devenu un homme (Spanish)
Au Revoir (Korean)
J'étais devenu un homme (Italian)
Au Revoir (Thai)
J'étais devenu un homme (Portuguese)
Au Revoir (Chinese)
L'Aziza (German)
L'Aziza (English)
L'Aziza (Spanish)
L'Aziza (Italian)
L'Aziza (Portuguese)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Indonesian)
Sauver L'amour (German)
LES OISEAUX– 2EME PARTIE (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Warning: too many tries, please re-try in a few minutes...