song lyrics / Daft Punk / The Writing of Fragments of Time translation  | FRen Français

The Writing of Fragments of Time translation into Chinese

Performers Daft PunkTodd Edwards

The Writing of Fragments of Time song translation by Daft Punk official

Translation of The Writing of Fragments of Time from English to Chinese

继续构建那些

继续构建那些,是的

随机的记忆

所以你知道这首歌是关于托德来这里创作这首歌
并与我们合作,我永远不会离开,继续构建这些随机的记忆

很好,我们快到了,就是这部分
我知道开始是最难的部分,就像在处理它

永远不会离开,继续构建这些随机的记忆,哦

因为等等,那就是问题,“因为我不能”
它会像是,关于它必须停止的某种东西
我绕过这个问题的方法是回到这些

时间的碎片

是的,是的,正是这些碎片,这就是它的样子

这些时间的碎片

我只是不断回放这些时间的碎片

时间的碎片

等等 帮我个忙,我不是想打断你,因为我们快到了
我只是想听听,在“方式”之前
我永远不想结束
如果我有我的方式,我永远不会离开
继续构建这些随机的记忆
在为时已晚之前
好的,所以那是部分,我必须记住
好的,好吧,所以,嗯,问题是“我不能留下”
但就像整个概念是“我不能留下”

但它会结束,但因为一切都会结束
因为一切
我不知道是不是你“不能留下”

我知道,但
我永远不想结束

如果我有我的方式,我永远不会离开
继续构建这些随机的记忆

因为我不能留下

你认为这行应该,我认为这会是个好主意
这行应该反映它不能保持不变吗?
换句话说,我希望它能永远保持今天的样子,像那种感觉?
像应该是那样吗?像那样可能有助于写作,换句话说,你知道

继续构建这些随机的记忆
把你的日子变成旋律

这真是太甜了

但因为我不能留下

把我们的日子变成旋律
好的

如果我有我的方式,我永远不会离开
继续构建这些记忆
把我们的日子变成旋律
但因为我不能留下

哇哦

如果我有我的方式,我永远不会离开
继续构建这些记忆
把我们的日子变成旋律
但因为我不能留下

我认为有时难的部分只是找到旋律
现在我们有了第二部分的旋律
可以像这样写另一件事

是的,完全正确

也许如果我们这样做,它就变成了两段,或者如果我们
或者如果我们真的很挣扎,它可以成为第二段的备用计划,你知道吗?

完全正确,而且
这个想法是你甚至可以,你知道
对于第二段有点像这样唱
但改变一些,比如你知道,即兴发挥

但如果没有办法,你可以就那样演奏

是的,是的,无论如何,我们会找到突破口

是的,是的,我同意,让我们想象我们会

有很多,很多可能性可以轻松押韵
我从未见过的面孔

幻想?我们在另一首歌中做那个

我没说“幻想”,我说的是我在梦中见过的面孔

哦,你没说?哦

换句话说

哦,“我从未见过的熟悉面孔?”而不是做
而不是做“不熟悉的面孔”,那感觉还是
我从未见过的熟悉面孔,你知道吗?

我喜欢,这太疯狂了

我从未见过的熟悉面孔

很好,对吧?

在我的记忆中,我找到了我的梦
或者像?

我从未见过的熟悉面孔

哦天哪,那是一句如此美丽的台词,我从未见过的熟悉面孔,我喜欢它

我从未见过的熟悉面孔

感觉这直接

来自一个梦

就像你知道,一个半记得的梦,或者什么

“触摸”中有类似的东西,他说过

哦,真的?那太疯狂了,我甚至没注意到

一个半记得的歌,是的,这让我很兴奋

不,但那只是刚刚出现的联系,真是太疯狂了

见过和梦见,这也很酷,梦见,梦中梦
那在“触摸”中也有,是的,到处都有“梦”这个词

是的,这很好,它有点联系,就像一致性,是的

那句“熟悉的面孔”,天哪,能够表达如此伟大的东西
而且,就像,几乎像俳句,你知道我的意思吗?
你只有几个音节来说点什么,就像

我从未见过的熟悉面孔,但是的,
那完全是我的加州风格,你知道吗?

是的,是的,是的,是的

我从未见过的熟悉面孔

你知道吗,实际上,有些部分让我哽咽
因为把这三周的时间用语言表达出来真的太情绪化了
真的很强烈,实际上我从未有过这样的感觉

是的,现在每次你听到这首歌,你都会

是的,真的,太疯狂了

它捕捉到了,它让它永远存在

是的
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for The Writing of Fragments of Time translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the camera
2| symbol to the right of the house
3| symbol at the top of the star
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid